Translation of the song Bin ich etwa schlecht? [How bad can I be?] artist The Lorax (OST)

German

Bin ich etwa schlecht? [How bad can I be?]

English translation

Am I perhaps bad?

Bin ich etwa schlecht?

Am I perhaps bad?

Ich beanspruche doch nur mein Recht

I'm just claiming my rights, after all

Bin ich etwa schlecht?

Am I perhaps bad?

Das zu sagen, wäre ungerecht

Saying that would be unfair

Bin ich etwa schlecht?

Am I perhaps bad?

Ich beanspruche doch nur mein Recht

I'm just claiming my rights, after all

Bin ich etwa schlecht?

Am I perhaps bad?

Nein, echt, bin ich wirklich so schlecht?

No, really, am I really so bad?

In der Natur gilt diese Regel (diese schöne Regel)

In nature this rule applies (this beautiful rule)

Die jede Kreatur versteht

Which every creature understands

Dass das Stärkere sich durchsetzt

That the stronger one prevails

Ich zeige euch mal, wie das geht

Now I'm going to show you how it works

Das eine Tier ist stark, also schlägt es zu

One animal is strong, and so it strikes

Es beißt und haut und tritt

It bites and hits and kicks

Und das andere wird gefressen

And the other one gets eaten

Also kann man es vergessen

So it can be forgotten

Es war wohl nicht ganz so fit (guten Appetit)

It probably wasn't so fit (enjoy your meal)

Also bitte?

So, please?

Bin ich etwa schlecht?

Am I perhaps bad?

Ich beanspruche doch nur mein Recht

I'm just claiming my rights, after all

Bin ich etwa schlecht?

Am I perhaps bad?

Das zu sagen, wäre ungerecht

Saying that would be unfair

Bin ich etwa schlecht?

Am I perhaps bad?

Ich beanspruche doch nur mein Recht

I'm just claiming my rights, after all

Bin ich etwa schlecht?

Am I perhaps bad?

Nein, echt, bin ich wirklich so schlecht?

No, really, am I really so bad?

Beim Geschäft gilt diese Regel (diese schöne Regel)

In business this rule applies (this beautiful rule)

Die jede Kreatur versteht

Which every creature understands

Die großen Leute mit der Knete (Leute mit der Knete)

The big people with the money (people with the money)

Machen, dass sich diese Erde dreht

Make this earth turn

Nur was groß ist, kann florieren

Only what's big can flourish

Also muss ich expandieren

So I have to expand

Und mein Firmenschild vergrößert sich

And my company sign gets bigger

Also passt mal schön auf

So be careful

Kümmert euch um euch

Take care of yourself

Und ich kümmere mich um mich, mich, mich, mich, mich

And I'll take care of myself, myself, myself, myself, myself

(Größe spricht für sich)

(Greatness speaks for itself)

Achtung, ich sing' vor

Caution, I'm singing

Smogiger Smog

Smoggy smog

Schloppity Schlopp

Shloppity shlopp

Ihr könnt euch beklagen, doch ich drücke ums Verrecken nicht aufs Stopp (Stopp)

You can complain, but I'm never going to push the dying to a stop (stop)

Meint ihr etwa nicht, bin ich wirklich so schlecht?

Do you guys perhaps mean I'm really so bad?

Bin ich etwa schlecht?

Am I perhaps bad?

Die Wirtschaft boomt, ich bin nur ihr Knecht

The ecomomy is booming, I'm just its servant

Bin ich etwa schlecht?

Am I perhaps bad?

Ich komme mit Kuscheltieren gut zurecht

I get along pretty well with cuddly animals

Bin ich etwa schlecht?

Am I perhaps bad?

Ein Mann, der auch für wohltätige Zwecke blecht

A man who also pays for charity purposes

Bin ich etwa schlecht?

Am I perhaps bad?

Nein, echt, bin ich wirklich so schlecht? Ach was!

No, really, am I really so bad? Come on!

Das Volk will konsumieren

The people want to consume

Die Gewinne explodieren

The profits are exploding

Unsere Wutbürger protestieren

Our angry citizens are protesting

Und die Anwälte dementieren

And the lawyers are denying

Weil Bäume die Krone verlieren

Because trees are losing their crown

Ach, ich könnt' mich amüsieren

Oh, I might even have fun

Nein, echt! Nein, echt, bin ich denn wirklich so schlecht?

No, really! No, really, am I really so bad?

No comments!

Add comment