Translation of the song Hogy lehetnék pont én a rossz? [How bad can I be?] artist The Lorax (OST)

Hungarian

Hogy lehetnék pont én a rossz? [How bad can I be?]

English translation

How can I downplay my bad?

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Természetem, ugye nem gonosz...

My nature, is not it evil ...

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Csak megjátszom, amit a végzet hoz

I'm just playing what fate does

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Természetem, ugye nem gonosz...

My nature, is not it evil ...

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Hogy lehetnék pont én a rossz?

How could I be bad?

Tudod, a természetben szabály

You know, nature is a rule

(Természetben szabály)

(In Nature Rule)

És tudja ezt az összes lény

And you know all these creatures

Hogy elbukik a gyenge

How the weaknesses are getting away

(Elbukik a gyenge)

(The weak is weak)

A penge az, ki kőkemény

The blade is the one who's hardcore

A nyerőben az erő, mert szúr és vág

The winning force is because it sticks and cuts

És mar és szétharap

And mar and offshoot

De nézd meg a kishalat, mert egy pillanat alatt

But look at the chick, for at a glance

Ő lesz ebédre jó fa-

He will have lunch with good wood-

La-la-la-la-lat

La-la-la-la-lat

(Hamm-hamm-hamm-hamm-hamm)

(Hamm Hamm Hamm Hamm Hamm)

Csak azt kérdem

I just ask

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Természetem, ugye nem gonosz...

My nature, is not it evil ...

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Megjátszom, amit a végzet hoz

I play what fate brings

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Természetem, ugye nem gonosz...

My nature, is not it evil ...

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Hogy lehetnék pont én a rossz?

How could I be bad?

Tudod, az üzletben a szabály

You know, the deal is the rule

(Üzletben a szabály)

(The rule in business)

Ezt tudja, aki hall és lát

This one knows who hears and sees

Hogy a pénz, akiket felvett

That the money they took

(Pénz, akiket felvett)

(Money Taken)

Na, azok körül forog a világ!

Well, the world around them!

Így hát bővítem a cégemet

So I expand my company

És nővítem a gyáramat

And I'll grow my booze

És nővítem a cégtáblát

And I'm going to give you a birthday card

És ha bejön a cég, majd ömlik pénz

And if the company comes in then there is money pouring

És még nagyobb rész jut

And a bigger part it's up to me for me

Rám rám rám rám rám

Rám rám rám rám rám

Riszálsz vagy kiszállsz!

You're jumping or getting out!

Mondjátok velem:

Tell me,

Szmogványos bűz

Smelly stink

(Szmogványos bűz)

(Emotional stench)

Trutyványos trutty

Trutty trutty

(Trutyványos trutty)

(Truthful trutty)

És bárhogy rinyálsz

And whatever you're killing

Soha-soha-soha-soha

Never-never-never-never

Meg nem állok

I will not stand

Ugyan, hogy lehetnék pont én a rossz?

Oh, how could I be the bad guy?

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Az extra profit így lesz nagy vagyon

Extra profits will be great assets

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

És ezt a pofit csípem nagy-nagyon

And this guy fucking big-really

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

És mindig jut adomány, ez már a hagyomány!

And there is always a donation, that's the tradition!

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Hogy lehetnék pont én a rossz?

How could I be bad?

Te jössz!

Your turn!

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Hát vegyetek, amíg bírtok!

Take it as long as you can!

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Így nő a vagyon, a birtok

So wealth is growing, the estate

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Jó a reklámom, attól tartok...

I'm good at advertising, I'm afraid ...

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Ravasz ügyvédeket tartok

I'm a shrewd lawyer

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Na és ha néhány fát kiírtok?

And if you put some wood on it?

Hogy le-he-hetnék én a rossz?

How can I downplay my bad?

Én nevetek, míg ti sírtok!

I laugh while you cry.

De hogy, hogy lehetnék pont én a rossz?

But how can I be the bad guy?

No comments!

Add comment