Translation of the song Pflanzt ihn ein [Let it grow] artist The Lorax (OST)

German

Pflanzt ihn ein [Let it grow]

English translation

Plant it

Ich heiße Cy, ihr kennt mich kaum

My name is Cy, you barely know me

Mein Job bei O'Hare war stets mein Traum

My job at O'Hare has always been my dream

Aber eine Chance verdient der Baum

But the tree still deserves a chance

Drum sag' ich: pflanzt ihn ein

So I say: plant it

Ich heiße Dan - Ich bin Eileen

My name is Dan - I'm Eileen

Unser Wesley glüht so grün

Our Wesley glows so green

Das ist bestimmt nicht gut für ihn

That's surely not good for him

Pflanzt den Baum doch ein

Come on, plant the tree

Pflanzt ihn ein, pflanzt ihn ein

Plant it, plant it

Nur die Liebe ganz allein

Just the love all alone

Ist es, die ihn wachsen lässt

Is what's going to make it grow

Licht und Wasser tun den Rest

Light and water will do the rest

Das wird bestimmt ein Freudenfest

This will surely be a great celebration

Also, pflanzt ihn ein

So plant it

Ich heiß' Marie, und hab' noch nie

My name's Marie, and I've never

Bäume wachsen seh'n, das können die?

Seen trees grow, they actually can?

La la la la la la la lie

La la la la la la la lee

Ich sag', pflanzt ihn ein

I say, plant it

Und ich bin Norma, die Oma mit grauem Haar

And I am Norma, the grandma with gray hair

Ich weiß, wie's damals hier voller Bäume war

I know how it was full of trees here back then

Die Luft war gratis, frisch und klar

The air was free, fresh and clear

Ich sage, pflanzt ihn ein

I say, plant it

Pflanzt ihn ein, pflanzt ihn ein

Plant it, plant it

Er soll wachsen und gedeih'n

It shall grow and thrive

Wird er jetzt nicht ausgesät

If it isn't sown right now

Ist es bald für uns zu spät

It'll soon be too late for us

Der Baum ist eine Rarität

The tree is a rarity

Bitte, pflanzt ihn ein

Please, plant it

Ich bin O'Hare, und was ich tu'

I'm O'Hare, and what I do

Ist nie schlecht, doch geb' ich zu

Is never bad, but I'll admit

Die Dinge ändern sich im Nu

The things are now suddenly changing

Vielleicht sind Bäume kein Tabu

Maybe trees aren't a taboo

Ich glaube fast, ich stimm' euch zu

I almost think I'll agree with you

Quatsch! Ich sag', lasst es sein!

Nonsense! I say, let it be!

Lasst es sein, lasst es sein

Let it be, let it be

Kommt, wir stampfen das Ding

Come, let's stomp on the thing

Na los, wer ist dabei, eh?

Come on, who's with me, eh?

Niemand - Gieriger Raffzahn

No one - Greedy dirtbag

Pflanzt ihn ein, pflanzt ihn ein

Plant it, plant it

Nur die Liebe ganz allein

Just the love all alone

Ist es, die ihn wachsen lässt

Is what's going to make it grow

Licht und Wasser tun den Rest

Light and water will do the rest

Das wird ein großes Freudenfest

This will be a great celebration

Pflanzt ihn für uns ein

Plant it for us

Pflanzt ihn ein, pflanzt ihn ein

Plant it, plant it

Er soll wachsen und gedeih'n

It shall grow and thrive

Noch ist der Samen klein

The seed's still small

Doch der Baum wird mächtig sein

But the tree will be powerful

Die schnöde Raffgier ganz allein

The disdainful greed all alone

Bereitete uns Seelenpein

Gave us anguish

Das soll nun Geschichte sein

That will now be history

Danke, Ted

Thank you, Ted

Pflanzt den Samen ein

Plant the seed

In Thneedville

In Thneedville

Pflanzt den Samen ein

Plant the seed

Bricht der Morgen an

The dawn is breaking

Pflanzt den Samen ein

Plant the seed

In Thneedville

In Thneedville

Pflanzt den Samen ein

Plant the seed

Bricht der Morgen an

The dawn is breaking

No comments!

Add comment