Translation of the song Herden artist Miri Yusif

Azerbaijani

Herden

English translation

Sometimes

Mən düşünürəm səni hərdən

I'm thinking about you sometimes

Düşünüb düşürəm dərdə

Thinking and falling into pain

Gözlər kor olur sevəndə

Eyes become blind when you love

Sən günahı görmə tək məndə

Don't blame only me

Günahsız olmur bəndə

Not everyone's innocent

Sonra gec olur itirəndə

It's too late when you lose

Saf hisslərimə taxıb kəndiri

Put a rope on my pure feelings

Öz əllərimlə boğdum onu

I strangled them with my own hands

Sağ ikən o qədər qorudum onu

I protected them so much when they were alive

İndi düşün ki, ölüb gərək unudum onu.

Now imagine, they're dead and I should forget them

Ürək də dözmür sıxıb səbrimi

Heart can't stand this anymore, squeezing my patience

Bilmirəm nə ilə ovudum onu

I don't know how to console it

Bəlkə də dondurub soyudum onu

Maybe I should cool off and froze it

BİR də sevməsin əbədi unudum onu.

So it won't love again, and I will forget her forever

Düşündükcə onu var

She's there when I think about her

Dinlədikcə mahnılarda oxunar

She's in the songs when I listen

Yaralar sağalar sözlər qəlbə toxunar

Wounds heal, words touch to the heart

Yaralar bizi.

Wounds us.

Səni sevməyə də qorxuram

I'm afraid of loving you

Sənsiz yaşayıb ölməyə də qorxuram

I'm afraid of living and dying without you

Təsadüfən görməyə də qorxuram

I'm afraid of seeing you by a chance

Soraqlar bizi.

Our gazes will question us.

No comments!

Add comment