Translation of the song İki doğma insan artist Miri Yusif

Azerbaijani

İki doğma insan

English translation

Two Dear People

Heç olubmu dünyadan baş götürüb qaçmaq arzun?

Have you ever had the desire to go away?

Heç olubmu söyləmisən əlvida?

Have you ever said Goodbye?

De, olubmu quş olub səmalara uçmaq arzun?

Tell me, have you ever had the desire to fly to sky?

De, olubmu tək qalmısan dünyada?

Tell me, have you ever been alone in the world?

Gözlərim tənha (ay ya ya)

My eyes are alone (ay ya ya)

Sənə danışım dərdlərimdən

Let me say about my grieves,

Məni dinlə

Please listen to me,

Ol mənə arxa

Be my back

(Nəqarət)

(Chorus)

Dostum

My friend,

Heç olubmu haqsızlığın önündə sadəcə susdun?

Have you ever kept silence when there was injustice?

Heç olubmu keçimişin boz mələklərini pozdun?

Have you ever broken the grey angles of past?

Xərbərinmi varmı heç?

Have you got news?

Axraya bax, bir ömür ötdü.

Look behind yourself, a life passed by,

Dostum, ora kimlər gəlib, kimlər getdi (x2)

My friend, a lot of people came to this world and left i

Heç olubmu həsrətin oxlarına tuş gəlmisən?

Have you ever been the sight of the regret arrows?

Heç olubmu düşünmüsən keçəcək?

Have you ever thought that it all would be gone?

Heç olubmu bir anlıq kövrəlmisən

Have you ever been fragile for a momment?

Deyəndə ki; Buradan hamı köçəcək?

When they said; Everybody will the world?

Gözlərim tənha (ay ya ya)

My eyes are alone (ay ya ya)

Sənə danışım dərdlərimdən

Let me say about my grieves,

Məni dinlə

Please listen to me,

Ol mənə arxa

Be my back.

(Nəqarət)

(Chorus)

(Nəqarət)

(Chorus)

No comments!

Add comment