Translation of the song Çoğu Zaman artist Pilli Bebek

Turkish

Çoğu Zaman

English translation

Most of The Time

Çoğu zaman küçük bir an

Most of the time, a little moment,

Yeteri kadar anlatır

Can tell the enough,

Bağışlanan bir çocukla

And it can play with,

Aynı oyunda oynaşır

A blessed kid at the same time,

Başucunda aynı düş

Same dreams comes to the mind at the bedside,

Aynı kitap aynı gülüş

Same laugh, same book,

Sıkılır kolaylığın kupkuru coşkusundan,

And gets bored of the,

Kalabalığından

Plain happiness, busyness of the easiness,

Uzanır mavi mercana çiçek,

Reaches out to a blue coral, the flower,

çiçek bir rüzgara

Flower reaches out to a wind,

Renk renk görür gece

And sees night in different colors,

Usul usul parlayınca,

When it shines gently,

Aklımda bir huzur binbir gece

My rest will last for thousand and one nights,

Sonuna kadar seyreder alem

Universe watches the sky,

Yanağında gökyüzünü

Forever from your cheek,

Hırçın rüzgarlar

And blustering winds,

Okşar yaban gülünü

Fondle the wild rose,

Seyreder alem yanağında gökyüzünü

Universe watches the sky from your cheek,

Hırçın rüzgarlar

And blustering winds,

Okşar yaban gülünü

Fondle the wild rose,

Döner yüzünü hayallere...

And turns its face to the dreams...

No comments!

Add comment