Translation of the song Acércate artist Martina Stoessel

Spanish

Acércate

English translation

Come closer

Acércate, acércate

Come closer, come closer

Yo sé que el brillo de tus ojos no se fue

I know that the sine in your eyes didn't go away

Todo lo malo que ha pasado en el pasado dejaré

Everything bad that has happen, I will leave it in the past

Por eso pido por favor, acércate

This is why I ask, please, come closer

No sé por qué, no sé por qué

I don't know why, I don't know why

Fui tan idiota, tan cobarde y me alejé

I was such an idiot, such a coward and I walked away

Perdí tu amor en un segundo, y ni un segundo perderé

I lost your love in a second and I will not lose a second

Para decirte que te quiero, acércate

To tell you that I love you, come closer

No sé qué pase, no sé qué pasa (Ah, ah, ah)

I don't know what happened, I don't know what is going on

Se para el tiempo cada vez que tú me abrazas

The time stops every time you hug me

No sé qué haces, pero me pasa (Ah, ah, ah)

I don't know what you are doing but it happens to me

Mi corazón no te ha dejado de querer

My heart has not stopped loving you

Sé que fui yo quien me alejé

I know it was me who walked away

Sé que es mi culpa, yo lo sé

I know it's my fault, I know

Pero te pido por favor, acércate

But I ask you, please, come closer

Sigo corriendo, voy detrás de ti

I keep running, I go after you

Cuando yo te siento cerca de alejas de mí

When I feel you close, you move away from me

Ya no sé qué vas a hacer para hacerte feliz

I don't know what are you going to do to be happy

Yo lo intento, las palabras que tanto decís

I try, the words that you say so much

Las que te aprendés, las que no sentís

The ones you learn, the ones you don't feel

Las que digo yo, las que siento yo por ti

The ones I say, the ones I feel for you

Cuando te fuiste yo nunca me fui

When you left?, I've never left

Y vuelve la maldita soledad

And the damn loneliness return

Y no se van las ganas de llorar

And the urge to cry does not go away

Creo que ya lo intenté y no soy capaz

I think I've already tried and I am unable

Voy a olvidarte y ya te pienso en más

I'm going to forget you and I think about you more

Te sueño más, ya me cansé

I dream more of you, I'm tired

Y en lágrimas me desperté

And I woke up in tears

Quise llamar y no llamé

I wanted to call and I didn't

Te quiero hablar y te diré

I want to talk with you and tell you

No sé qué pase, no sé qué pasa (Ah, ah, ah)

I don't know what happened, I don't know what is going on

Se para el tiempo cada vez que tú me abrazas (Ayúdame, ayúdame)

The time stops every time you hug me

No sé qué haces, pero me pasa (No sé qué; pero me pasa; ah, ah)

I don't know what you are doing but it happens to me

Mi corazón no te ha dejado de querer

My heart has not stopped loving you

Sé que fui yo quien me alejé

I know it was me who walked away

Sé que es mi culpa, yo lo sé

I know it's my fault, I know

Pero te pido por favor, acércate

But I ask you, please, come closer

No comments!

Add comment