Sos una bolsa de huesos
You're a bag of bones
Pedazo de nada
A piece oof nothing
Deberían ensenarte a cantar
They should teach you how to sing
Tabla de surf con piernas
Surfboard with leggs
Tu flacura es enferma
Your skin is sick
Cómete un buen guiso de lentejas
Eat a good stew of lentis
Sos un tallarín y no sabes bailar
You're a noodle and can't dance
Dónde hay un profesor que te pueda ensanar?
Where is a teacher who can teach you
Sos quien sos por tu padre productor
You are who you are because your father is a producer
Tu talento no vale nada
Your talent is worth nothing
Menos carne que rodilla
Less meat than knee
Antipatica, creída, falsa y presumida
Unattractive, fake, stuck up, presumed
En lugar de un ombligo, tienes un capeletini
Instead of a belly button, there is a capeletini
Pobrecita la Tini
Poor girl, Tini