Translation of the song ¿Por qué te vas? artist Martina Stoessel

Spanish

¿Por qué te vas?

English translation

Why are you leaving

Te prometo no llorar

I promise you I won't cry

Esperarte y no olvidar

Wait for you and don't forget

Regálame un último beso que me haga soñar

Give me one last kiss that makes me dream

Y este grito de dolor

And this scream of pain

Nunca callará este amor;

He will never silence this love

Prefiero vivir esperando a aceptar que no estás

I prefer to live waiting than accept that you are not

Te quiero tanto, amor

I love you so much, love

No sabes cuánto, amor

You don't know how much, love

¿Por qué te vas?

Why are you leaving?

Porque olvidaste las razones para estar aquí?

Why did you forget the reasons to be here?

Porque dejaste las palabras que quería decirte

Why did you leave the words what I wanted to tell you?

Ya me dijeron que te olvide

They've already told me to forget you

Que el tiempo te cura y sigue pero tú sigues aquí

That time cures you and goes on, but you're still here

Ya me dijeron que el amor no mata pero sí te duele

They've already told me that love doesn't kill, but it hurts you

Y es que duele tanto que por dentro mueres;

And it is that it hurts so much that you die from the inside

No importa nada, si tú no me quieres

Nothing matters, if you don't love me

Y aunque ya te fuiste quiero que te quedes

Although you have already left, I want you to stay

Te prometo no llorar (no llorar)

I promise you I won't cry (I won't cry)

Esperarte y no olvidar (no olvidar)

Wait for you and don't forget (don't forget)

Regálame un último beso que me haga soñar

Give me one last kiss that makes me dream

Y este grito de dolor (de dolor)

And this scream of pain (of pain)

Nunca callará este amor;

He will never silence this love

Prefiero vivir esperando a aceptar que no estás

I prefer to live waiting than accept that you are not

Te quiero tanto, amor

I love you so much, love

No sabes cuánto, amor

You don't know how much, love

¿Por qué te vas?

Why are you leaving?

¿Por qué te vas, dime, por qué te vas?

Why are you leaving, tell me, why are you leaving?

¿Por qué te vas?

Why are you leaving?

¿Por qué te vas, dime, por qué te vas?

Why are you leaving, tell me, why are you leaving?

Quedó un vacío tan grande cuando te fuiste

A big void stayed when you left

Falsas promesas y sueños que ya no existen

False promises and dreams which no longer exist

Verano eterno, primaveras en invierno

Infinite Summer, Spring in the Winter

Cuidé la llama del amor y se volvió un infierno

I looked after the flame of love and it became hell

No puedo detenerte y aún así lo intento

I can't stop you and still I try

No fue mi culpa y aún así digo ''lo siento''

It wasn't my fault and still I say I'm sorry

Siento no ser suficiente

I'm sorry not to be enough

Siento que entre tanta gente

I feel that amoung so many people

Yo escogiera enamorarme de la que hoy se lleva el viento

I would choose to fall in love with the one which today it was blowing with wind

Te prometo no llorar (no llorar)

I promise you I won't cry (I won't cry)

Esperarte y no olvidar (no olvidar)

Wait for you and don't forget (don't forget)

Regálame un último beso que me haga soñar

Give me one last kiss that makes me dream

Y este grito de dolor (de dolor)

And this scream of pain (of pain)

Nunca callará este amor;

He will never silence this love

Prefiero vivir esperando a aceptar que no estás

I prefer to live waiting than accept that you are not

Te quiero tanto, amor

I love you so much, love

No sabes cuánto, amor

You don't know how much, love

¿Por qué te vas?

Why are you leaving?

¿Por qué te vas, dime, por qué te vas?

Why are you leaving, tell me, why are you leaving?

¿Por qué te vas?

Why are you leaving?

¿Por qué te vas, dime, por qué te vas?

Why are you leaving, tell me, why are you leaving?

Te prometo no llorar

I promise you I won't cry

Esperarte y no olvidar

Wait for you and don't forget

Regálame un último beso que me haga soñar

Give me one last kiss that makes me dream

Y este grito de dolor (de dolor)

And this scream of pain (of pain)

Nunca callará este amor;

He will never silence this love

Prefiero vivir esperando a aceptar que no estás

I prefer to live waiting than accept that you are not

Te quiero tanto, amor

I love you so much, love

No sabes cuánto, amor

You don't know how much, love

¿Por qué te vas?

Why are you leaving?

No comments!

Add comment