Translation of the song an artist artist TK from Ling tosite sigure

Japanese

an artist

English translation

an artist

本当は最初から何も持ってなかった

From the very beginning, I never truly had anything.

鏡だけに映るありきたりなドラマ

Only the mirror reveals this to be a conventional TV drama.

暗闇と水平線 プラスチックな感情も

Neither the darkness or horizon, nor these plastic feelings either,

僕の描いた夕景もまだ届かないな

Not a soul has understood the evening scene I’ve painted.

伝える事なんて 鍵をかけておいておいたよ

I placed under lock and key, all the things I wanted to convey.

どうせ君を迷宮に置き去りにして

And it would seem I wound up locking you in that labyrinth as well.

届かないのに 満たせないよな

Although I can’t reach you, I won’t be satisfied.

いつか分かるからなんて君のせいにしてさ

You’ll understand eventually, so I place all the blame on you.

僕の中にある声は透明だったのかな

I wonder if the voices in my head are coming through clearly.

目の前に転がる迷える子羊

On the path before my eyes, I spy a little lost lamb fallen.

僕を描いた地図もまだ届かないな

Seems like I misread the map that I made myself again.

ありふれた言葉しか映らない世界になったら

If this world should become a place where only common words can be expressed,

ありのままの衝動はどこで鳴り響くの?

Then where can any of these creative impulses resound?

届かないのに 満たせないよな

Although I can’t reach you, I won’t be satisfied.

いつか分かるからなんて君のせいにしてさ

You’ll understand eventually, so I place all the blame on you.

僕の中にある声は透明だったのかな

I wonder if the voices in my head are coming through clearly.

変われもしないくせに 君に映る為に

So that I may capture the incorruptible you within the viewfinder,

残されたフィルムに写す全てを君に捧げたとして

I dedicate to you every shot of the rest of the film that I’d set aside for this purpose.

吐き気が込み上げたり 見たくも無いフレーズの固まり

I feel like I’m about to throw up. Phrases I never wanted to see surround me.

その鍵を壊して 君はcrazy crazy

Obliterate the key. You are crazy. Crazy.

見慣れた言葉と愛じゃ君はいつか乾いてしまうんだ

Love and all the words I’ve grown used to will one day be the death of you.

使い古したナイフと心が叫んだ

This worn-down knife and battered soul cry out.

僕が消える前に 僕が消える前に

Before I disappear. Before I disappear.

言葉と音が君を通り過ぎて

All the words and sounds pass you by unnoticed.

僕の中にある声は透明だったのかな

I wonder if the voices in my head are coming through clearly.

No comments!

Add comment