人の愛し方を歌だけで伝えないで
Don't try to teach me how to love others through songs alone
ありきたりな言葉と答えじゃ繋がれないよ
We won't be connected through ordinary words and replies
傷の癒し方を歌なんかで見つけないで
Don't try to figure out how to heal your wounds through damn songs
君が流した涙の行方はそこにはないよ
The tears you shed aren't anywhere near you
怖いよ 怖いよ まるで自分の答えの様に
I'm scared, oh, so scared... it's as if that was my own answer
怖いよ 怖いよ まだ誰も愛せもしないで
I'm scared, oh, so scared... without even being able to love anyone yet
人の愛し方を歌だけで伝えないで
Don't try to teach me how to love others through songs alone
ありきたりな言葉と答えで繋がりたいの?
Do you want us to connect through such ordinary words and replies?
癒せないほどの傷が 僕を殺そうとしても
Even if wounds that can't heal try to kill me
その血だけが描ける心を
That blood alone is enough to depict my heart
脆い透明人間に渡さないで
Don't give it to such a fragile invisible man
離して 離して まるで自分の答えの様に
Let me go, just let me go... it's as if that was my own answer
離して 離して まだ誰も愛せもしないで
Let me go, just let me go... without even being able to love anyone yet
誰かの声に耳を傾け 誰かの心を重ねたりして
Listening carefully to others' voices and stacking up their hearts
きっとこうだろう きっとそうだろう
Surely, it is so; surely, it is as you say, right?
みんなはそうだよって 君もそうなの?
If everyone's like that, then you're like that too, right?
誰かの声じゃ響くこともなく 誰かの心じゃ満たせないよ
Even with someone else's voice, my words wouldn't resonate; even with someone else's heart, I wouldn't be enough for you
その声で叫んで その目で泣いて 生きていくのはこんなにも痛いけど
So cry out with that very voice and weep with those same eyes, even though it hurts so much to keep on living
借り物の気持ちなんかに 心を惑わされないで
Don't let your heart be deceived by some borrowed feelings
ありきたりな言葉と答えじゃ繋がれないの
We can't be connected through such ordinary words and replies