数えきれない程の季節を 追いかけて追い越してしまった
I chased after countless seasons, and suddenly overtook them
この道のどこか奥に 残しておいたあの日の足跡
Somewhere deep down this road, footsteps left behind that day
金木犀が踊ってたんだ 幼い宇宙の輝きだった
The fragrant olive trees danced, it was the light of a young universe
どこへでも行ける気がして 秘密の空中に飛び出したんだ
Thinking I could go anywhere, I burst out flying into a secret sky
すべてが白くて かすかな色さえ鮮やかに見えた
It was all so white that even the faintest of colors appeared vivid
小さな瞳が持っていた Wonder Future Wonder Palette
Held in tiny pupils, Wonder Future, Wonder Palette
僕は消えた いつからだろう 僕が見える いつまでだろう
I faded away… I wonder when that happened. I can see it… I wonder for how long
大人になって行く季節が 現実を僕に混ぜ合わせて
The season was growing up, and it mixed reality into me
薄められたこの感受性 あの日の君は覗けないけど
My sensitivity’s been watered down, but I still can’t glimpse you as you were that day
黒く塗りつぶされない様に 秘密の妄想に逃げ出したんだ
So I wouldn’t be painted over in black, I ran away to a secret, wild delusion
渦巻く世界 鳴り響く目眩 映し出される未来に会える
A whirling world, the echoing vertigo, I’ll be able to meet the projected future
すべてが白くて かすかな色さえ鮮やかに見えた
It was all so white that even the faintest of colors appeared vivid
小さな世界を待っていた Wonder Future Wonder Palette
Waiting for a tiny world, Wonder Future, Wonder Palette
残された僅かな輝きと創造力を
The little light and creativity left to me:
世界が終わっても奪われたくはないんだ
Even if the world ends, I don’t want them to be ripped away
Wonder Future Wonder Palette
Wonder Future, Wonder Palette
すべての色 手に入れたら 色鮮やかな 黒の孤独
If I could possess all the colors I’d have a vivid, black loneliness
数えきれない程の季節を 追いかけて追い越してしまった
I chased after countless seasons, and suddenly overtook them