Translation of the song Passer ma vie artist HK et les Saltimbanks

French

Passer ma vie

English translation

Spend My Life

Passer ma vie sur les routes, nomade, tel un vagabond.

Spend my life on roads, nomad, such a vagabond

Passer ma vie goutte après goutte, goûter tout ce qu'il y a de bon.

Spend my life drop by drop, taste everything that's good

Passer ma vie à raconter des histoires, chanter des chansons,

Spend my life telling stories, singing songs

Fuir ce monde qui est illusoire, ce monde qui me fait la leçon.

Flee this world that's an illusion, this world that lectured me

Moi « poète inutile, fainéant, improductif, et lâche »,

Me, useless poet, lazy, unproductive, and cowardly

Moi la cigale qui chante l'été quand les fourmis se tuent à la tâche.

Me the cicadia that sings in summer when ants kill the task

Passer ma vie à crier sur les toits que l'homme n'est pas fait pour ça.

Spend my life shouting from rooftops that man was not made for that

Passer ma vie tout près de toi, parce que sans toi je ne suis pas.

Spend my life close to you, because without you I don't know

Ils ont bâti un monde de blasés,

They built blasé persons' world

qui pensent que tout est cuit,

Who thinks that everything everything's easy

qui pensent que plus rien ne peut changer.

Who thinks that nothing more can change

Nos rêves, nos vies, nos espoirs écrasés.

Our dreams, our lives, our hopes crushed

enchainés à leur chienne de pensée,

Enchained in their doggish thought

esclave de leur réalité.

Enslaved in their reality

Passer ma vie à essayer de me persuader qu'un jour peut-être

Spend my life trying to persuade myself that one day maybe

Les choses changeront d'elle même. Passer ma vie à vouloir faire avec.

Things will change. Spend my life wanted to doing it

Passer ma vie à accepter tout c'que je ne peux pas changer.

Spend my life accepting that I can't change

Passer m vie, à vouloir changer tout ce que je ne peux pas accepter.

Spend my life, wanting to change everything that I can't accept

Passer ma vie à te regarder dans le blanc des yeux.

Spend my life looking you straight in the eye

Passer ma vie à espérer qu'on sera toute la vie tous les deux.

Spend my life wishing that for both of us it will be a lifetime

Passer ma vie tant bien que mal à vouloir vivre le bonheur,

Spend my life okay, wanting to live in happiness

quand bien même ce monde nous inonde de ses immondices, horreurs.

When even this world we flood with their refusals, horrors

Un étranger, c'est tout je suis.

A stranger, that's all that I am

Sur terre je n'ai pas de chez moi,

On Earth, I have no home

chez vous c'est bien trop petit.

Your house is to small

Trop à l'étroit dans votre paradis.

Too cramped in your paradise

Mon cœur et mon âme s'évadent,

My heart and my soul escape

s'envolent rêvent d'une autre vie

Fly dreaming of another life

passer ma vie à oublier qu'un jour viendra la nuit

Spend my life forgetting that days become nights

qui me dira que mon heure est passée, que je n'pourrais plus désormais…

Who will tell me that my time is done, that I can no longer . . .

passer ma vie tout près de toi, à me dire que tu es si belle.

Spend my life right next to you, to tell me that you're so beautiful

Passer mes nuits sous ce toit, où nos songes se ramassent à la pelle.

Spend my nights under this roof, where our dreams curl up in the shovel

Passer ma vie à crier à l'injustice et au mensonge.

Spend my life shouting about injustices and lies

Passer ma vie à passer pour un fou, un parano, un étrange.

Spend my life to go mad, paranoid, strange

Passer ma vie à m'indigner pour tout et pour n'importe quoi.

Spend my life indignant for everything and anything

Passer ma vie à radoter les mêmes mots pensés mille fois.

Spend my life rambling through the same thoughts a thousand times

Passer ma vie, à regarder passer

Spend my life, to watch it go

ce monde fier, futile, furieux

This proud world, futile, furious

Folle caravane de l'insensé.

Crazy caravan of fools

Passer ma vie : penser, dépenser,

Spend my life: thinking, spending

cette vie dont j'aimerais être heureux

This life that I'd like to be happy

le jour où elle sera dépassée.

When it'll be spent

No comments!

Add comment