Translation of the song Cuando tú te hayas ido (Sombras) artist Raphael (España)

Spanish

Cuando tú te hayas ido (Sombras)

English translation

When you're gone (Shadows)

Cuando tú te hayas ido,

When you're gone,

me envolverán las sombras.

the shadows will wrap me.

Cuando tú te hayas ido,

When you're gone,

con mi dolor a solas,

all alone with my pain,

evocaré el idilio

I will evoke the idyll

de las azules horas.

of the golden hours.

Cuando tú te hayas ido,

When you're gone,

me envolverán las sombras.

the shadows will wrap me.

Y en los tristes momentos,

And in the sad moments,

cuando mi alma te añora,

when my soul misses you,

evocaré el recuerdo

I will evoke the memory

de inolvidables horas.

of unforgettable hours.

Te buscarán mis brazos,

My arms will look for you,

te buscará mi boca

my mouth will look for you

y aspiraré en el aire

and I will breath in the air

como un olor a rosas.

like a scent of roses.

Cuando tú te hayas ido,

When you're gone,

me envolverán las sombras.

the shadows will wrap me.

Cuando tú te hayas ido,

When you're gone,

me envolverán las sombras.

the shadows will wrap me.

Cuando tú te hayas ido

When you're gone,

con mi dolor a solas,

all alone with my pain,

evocaré el idilio

I will evoke the idyll

de las azules horas.

of the golden hours.

Cuando tú te hayas ido,

When you're gone,

me envolverán las sombras.

the shadows will wrap me.

Y en la penumbra vaga

And in the vague twilight

de la pequeña alcoba,

of the small alcove,

donde una tibia tarde

where a warm afternoon

te acariciaba toda,

I caressed you whole,

te buscarán mis brazos,

My arms will look for you,

te buscará mi boca

my mouth will look for you

y aspiraré en el aire

and I will breath in the air

como un olor a rosas.

like a scent of roses.

Cuando tú te hayas ido,

When you're gone,

me envolverán las sombras.

the shadows will wrap me.

No comments!

Add comment