Yo no he vuelto a encontrarla jamás
I have never met her again,
desde aquel día;
ever since that day;
de su vida no sé qué será
I don't know what will be of her life
desde aquel día;
ever since that day.
es posible que tenga otro amor,
It is possible she may have another love,
una nueva ilusión,
a new dream,
o quizás llorará,
or perhaps, she will cry,
o quizás llorará,
or perhaps, she will cry,
o quizás llorará
or perhaps, she will cry
desde aquel día.
ever since that day.
Sus palabras de amor ¿dónde irán
Her love words, where will they go
desde aquel día?
ever since that day?
Y de noche ¿con quién soñará
And, at night, about whom will she dream
desde aquel día?
ever since that day?
Es posible que esté como yo,
It is possible that she may be as I am,
recordando mi amor
remembering my love,
sin poderme olvidar,
incapable to forgive me,
sin poderme olvidar,
incapable to forgive me,
sin poderme olvidar
incapable to forgive me
desde aquel día.
ever since that day.
Ninguno de los dos hacemos nada por volver,
Neither one of us is doing anything to get back,
y no nos vemos,
and we don't see each other,
y no nos vemos
and we don't see each other,
desde aquel dia.
and we don't see each other
Ninguno de los dos recordaremos el ayer,
ever since that day.
y nos queremos,
Neither one of us will remember the past,
y nos queremos
and we love each other,
desde aquel día,
and we love each other
desde aquel día.
ever since that day,
Ninguno de los dos perdonaremos el ayer,
Neither one of us will forgive the past,
y nos queremos,
and we love each other,
y nos queremos
and we love each other
desde aquel dia,
ever since that day,
desde aquel dia,
ever since that day...
desde aquel diiiiiiiaaaaaaa
ever since that daaaayyyyyy