Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Siempre la misma rutina
Always the same routine
nos vemos por las esquinas
we see each other by the corners
evitando el que dirán
avoiding the gossips
mi cuerpo no se acostumbra
my body is not accostumed
a este amor entre penumbras
to this love in the dark
que es mas fuerte que un volcán
that is stronger than a volcano
Escondidos de la luna
Hidden from the moon
no se puede continuar
we can't go on
por desgracia o por fortuna
for bad or for good
no te dejare de amar
I won't stop loving you
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
No me importa que murmuren
I don't care if they murmur
y que mi nombre censuren
and censore my name
por todita la ciudad
through the whole city
ahora no hay quien me detenga
now there's no one who stops me
aunque no pare la lengua
even if the high class mouths
de la alta sociedad
keep talking
Este río desbordado
This overflown river
no se puede controlar
can't be controlled
si lo nuestro es un pecado
if our love is a sin
no dejare de pecar
I won't stop sinning
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Vivo mi vida, soy como soy...
I live my life, I'm what I am...
No me interesa que te tome por sorpresa
I don't mind if I take you by surprise
un alma libre siempre he sido yo
I've always been a free soul
si tengo ganas hago lo que me da la gana
if I feel like it I do whatever I want
yo soy el que decide sí o no
I'm the one who says yes or no
Si piensan mal no me tiene preocupado
If they think wrongly it doesn't worry me
de tu lado no me voy a separar
I'm not gonna separate from your side
pienso diferente, no vivo con la gente
I think different, I don't live with the people
y mi manera no la voy a cambiar
and I won't change my way
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal