Yo estuve enamorado de una mujer
I was in love with a woman
de una mujer de la vida
a woman of life
yo era muy joven, yo era un bebe
I was young, I was a baby
del mundo nada sabía
I knew nothing of the world
la conocí en un cabaret
I met her in a cabaret
estaba de bailarina
she was a dancer
y yo inocente me enamore
and I innocent fell in love
de aquella bala perdida
with that good for nothing
cuando a un lugar la quise llevar
When I wanted to take her to a place
me dijo que era muy cara
she said she was very expensive
que yo también tenía que pagar
that I also had to pay
lo que otros hombres pagaban
what other men paid
vendí mi alma y hasta robé
I sold my soul and I even robbed
tan solo por abrazarla
just to hug her
pero jamás, jamás lo logré
but I never, never could
porque no hacia rebajas
because she didn't do discounts
Pero la vida da vueltas
But life has suprises
el tiempo corriendo pasa
and time passes by
hoy ha llegado a mi puerta
today she called at my door
pidiendo que le ayudara
asking me to help her
ya no es ni sombra de lo que era
she's not even the ghost of what she was
ya tiene la piel ajada
her skin is now shabby
en su mirada hay tristeza
there's sadness in her look
y en la sonrisa una lágrima
and a tear in her smile
pero sigue en la brecha
but she's still keeping at it
como un soldado en batalla
like a soldier on a battle
pues todo tiene su precio
because everything has a price
a las tres de la mañana
at three in the morning
y caiga el agua o la nieve
And whether rain or snow falls
haga frío o destemplanza
whether is cold or warm
espera siempre dispuesta
she always waits willing
cada noche y madrugada
every night and morning
por eso ha venido a verme
that's why she came to see me
por eso estuvo en mi casa
that's why she's been in my house
para decirme que ahora
to tell me that now
si puede hacerme rebajas
she can do me a discount