Translation of the song ציפור זרה artist Rita

Hebrew

ציפור זרה

English translation

A Strange Bird

האתמול מביט בך בגבך

The yesterday gazes at your back

ואת מצידך לא שוכחת

And you never forget

תמיד את משוחחת עם מה שהיה

You always speak to what there was

ארוכים שורשי הפחד

Long are the roots of fear

את פוסעת בעולם לאט

You slowly pace around the world

ובקוצים רבים את נדקרת

And you are prickled by many thorns

האם זהו ורד או קוץ בבשרך

Is it a rose or a thorn in your flesh

שממנו את יוצרת?

From which you are created?

שמרי נפשך מן התהום

Guard your soul from the abyss

ומן הגובה האיום

And from the fearful height

מיאושך שמרי נפשך

Guard your soul from your despair

את שומעת

Do you hear

נשמה ואימה, ריקמה עדינה

A soul and a dread, a soft tissue [or: a delicate fabric]

הילדה הקטנה שלא נרדמה

The little girl who couldn't sleep

האישה את ראשה משעינה

The woman leans her head

ציפור זרה עברה בחלומה

A strange bird had passed in her dream

על שקיפות עורך מאיר היום

On the clarity of your skin, the day shines

כמו נגיעה מיוחלת

Like an awaited touch

עכשיו את מסוגלת לראות את עצמך

Now you are able to see yourself

מקבלת אות של חסד

Receiving a sign of grace

שמרי נפשך מן התהום...

Guard your soul from the abyss...

נשמה ואימה, ריקמה עדינה

A soul and a dread, a soft tissue [or: a delicate fabric]

הילדה הקטנה שלא נרדמה

The little girl who couldn't sleep

האישה את ראשה משעינה

The woman leans her head

ציפור זרה עברה בחלומה

A strange bird had passed in her dream

No comments!

Add comment