Translation of the song Oummi artist Nassif Zeytoun

Arabic

Oummi

English translation

My mother

امي ما بعتلها هم ولا بكسر كلمتها

my mother, I don't weary her nor do I disobey her

يا ويل الماعنده ام وحده بيعرف قيمتها

woe is the one who doesn't have a mother, only he'd know her importance

أُمِّي ما بِعَتْلها هَمّ وَلا بِكَسْر كَلَّمَتها

my mother, I don't weary her nor do I disobey her

يا وَيْل الماعنده أَم وَحَدّهُ بيعرف قَيَّمتَها

woe is the one who doesn't have a mother, only he'd know her importance

جميلة ع العين وع الراس طاهر قدمها بينباس

beautiful and precious, her feet are immaculate to kiss

جميلة ع العين وع الراس طاهر قدمها بينباس

beautiful and precious, her feet are immaculate to kiss

تبكي كل عيون الناس اوعى تنزل دمعتها

you may make everyone cry, but beware of letting her tear drop

تبكي كل عيون الناس اوعى تنزل دمعتها

you may make everyone cry, but beware of letting her tear drop

جَمِيلَة ع العَيْن وع الرَأْس طاهِر قَدَمها بينباس

beautiful and precious, her feet are immaculate to kiss

تُبَكِّي كُلّ عُيُون الناس أُوَعَّى تُنْزَل دَمَعتُها

you may make everyone cry, but beware of letting her tear drop

مهما غيابك عني طال حبك بيمشي بدمي

no matter how long you've been gone, your love runs in my blood

صرت بها الدنيا رجال لانك انتي امي

I've become a man because you are my mother

مَهْما غِيابكِ عَنِّي طالَ حُبّكَ بيمشي بِدَمِّي

no matter how long you've been gone, your love runs in my blood

صِرتَ بِها الدُنْيا رِجال لِآنكِ أَنّتِي أُمِّي

I've become a man because you are my mother

جَمِيلَة ع العَيْن وع الرَأْس طاهِر قَدَمها بينباس

you may make everyone cry, but beware of letting her tear drop

تُبَكِّي كُلّ عُيُون الناس أُوَعَّى تُنْزَل دَمَعتُها

beautiful and precious, her feet are immaculate to kiss

No comments!

Add comment