Hwær cwóm helm Hwær cwóm byr Hwær cwóm feax flówende1
Where is the helm, and the hauberk, and the bright hair flowing?
(Tul cui ta ya tu)
(Summon forth your strength)
Hwær cwóm hand on hearpestrenge Hwær cwóm scínende
Where is the hand on the harp string, and the red fire glowing?
(o ol ya ló)
(Face your foe)
Hwær cwóm helm Hwær cwóm byr Hwær cwóm feax flówende
Where is the helm, and the hauberk, and the bright hair flowing?
(an rin mau ya)
(For you must fight)
Hwær cwóm hand on hearpestrenge Hwær cwóm scínende2
Where is the hand on the harp string, and the red fire glowing?
(hwær cwóm helm hwær)
(Where oh where is the helm?)
Hwær cwóm helm Hwær cwóm byr Hwær cwóm feax flówende
Where is the helm, and the hauberk, and the bright hair flowing?
(cwóm byr-ne hwær)
(Where is the dead wood burning?)
Hwær cwóm hand on hearpestrenge Hwær cwóm scínende
Where is the hand on the harp string, and the red fire glowing?
(cwóm scir fyyr)
(Where is the red fire glowing?)
for ðon hé wæs scea hé fæx wæs ford ealra mé du and hé fæx hlá3
For he is Shadowfax, Lord of all Horses.
(for ðon hé waes Sceadufæx hlá)
(For he is Shadowfax)