Entre nous, en secret on joue.
Between us, in secret we play
Entre nous, et peut-être chez vous.
Between us, and maybe at their place
Entre nous, on se souffle un p'tit bisou.
Between us, we blow a little kiss
Entre nous, just for me and you
Between us, just for me and you
Sous les regards,
Amidst the stares
on se cache comme des enfants,
We hide like children
mais un peu plus tard,
But a little later
plus besoin de faire semblant,
No need to pretend
et sans mot au fond on le sais
And without a word, deep down we know
que c'est beau d'aimer sans regret
That it's beautiful to love without regret
Mon sourire, grâce à toi
My smile, thanks to you
ton clin d'œil juste pour moi
Your wink, just for me
Avec nos amis c'est vrai qu'on s'amuse bien
With our friends, it's true that we have fun
Rue Saint Denis on fête jusqu'à la fin
Saint Denis Street, we party till the end
Mais chez nous, c'est la bonne adresse
But at home, it's the place to be
Oui c'est là qu'on se caresse
Yes, that's where we cuddle
mon sourire grâce à toi
My smile, thanks to you
ton clin d'œil just pour moi
Your wink, just for me
Tu devines mon esprit,
You read my mind
et moi, toute coquine
And I, all naughty