Ben, chegaste em boa hora pra ver
Ben, you came at a good time to see
O mundo que gira veloz
A world that spins so fast
E a vida que corre demais
And a life that runs rapidly
Ben, ouvi que você quer falar
Ben, I heard you want to talk
Sua mãe me contou que você tá demais
Your mother told me you're misbehaving a lot
E vendo suas fotos me bate saudade
And seeing your photos I miss you
Ben, um dia você vai crescer
Ben, one day you will grow up
Cansar de brinquedo e jogar
You'll get tired of toys and playing out
Voltar com a tristeza de baixo do braço
You'll go back with the sadness under your arm
Que os dentes caem
That the teeth fall out
E as pernas crescem demais
And the legs grow so much
Depois que a luz se desfaz
After the lights go out
Mas não tem mistério não
But there's no mystery
Não tem por que chorar
There's no reason to cry
Ben, não deixa de ouvir os discos que eu dei
Ben, don't forget to listen to the discs that I gave you
Não perde um bom dia de onda no mar
Don't miss out a good day at the beach
Não deixa de me visitar, seu moleque safado
Don't forget to visit me, you crazy bastard
Ben, não liga pro que vão dizer
Ben, don't care about what they will say
Nem ouve conselho demais
Nor pay too much attention to advices
Nem mesmo as bobagens que eu te
Not even to the nonsense I'm saying
Que os dentes caem
That the teeth fall out
E as pernas crescem demais
And the legs grow so much
Depois que a luz se desfaz
After the lights go out
Pessoas gritam
People scream
Pessoas falam demais
People speak too much
Mas não tem mistério não
But there's no mystery
Não tem por que chorar
There's no reason to cry
Quando se brinca demais
When you play a lot
Quando se canta
When you sing
E não se olha pra trás
And you don't look back
Só não se esquece
Just don't forget
Que eu sou parceiro
That I'm your buddy