O sinal barulhento da escola
The noisy school bell
Onde dois sinos dobram
Where two bells toll
Eles tentaram esconder
They tried to hide themselves
No prédio novo, ela
In the new building
Era uma nova dama
She was a new lady
Ele era só qualquer um
He was just a nobody
Dois times jogando bola
Two teams are playing soccer
O magrelo pegou com a mão
The skinny kid touched the ball with his hand
Sai logo de campo, idiota
Get out of the field, stupid!
Melhor ir tocar violão
You better go play your guitar instead
Não perco meu tempo mesmo
I really don't like wasting my time
Vai logo pra puta que -
Why don't you go f*** yourself
Não morde minha boca agora
Don't bite my mouth now
Que eu sangro teu nome, eu posso
Cause I'll bleed your name
Acabar com tua reputação
I can destroy your reputation
A escola gosta
Cause folks here at school like
De quem eu digo que vale
Whom I say is worth of
E você já morreu pra mim
And you are as good as dead to me
O degrau cinza e branco da escola
The gray and white stairsteps of the school
Onde se fez irmãos
Where they become brothers
E ele tentava entender
He tried to understand
Depois de um tempo
After a while
Do que que valia o esforço
Was all that effort worth?
Do que que ele ia lembrar
What would he remember?
Que agora chegamos no Iraque
Cause we have now arrived in Iraq
Que a disney ficou pra trás
Cause Disney is well past behind us
Um dia vocês me agradecem
One day you guys will get down on your knees
Com os dois pés juntos
And thank me
A gente prepara pro mundo
We prepare you for life
E o mundo não vai te poupar
And life will be merciless
O bianchi, cê narra o bonfá
Hey, Bianchi, you narrate Bonfá
Romerete acabou de ligar
Romerete just called
O theozin ainda há de chegar
And Theozin has yet to come
Sem sapato, eu vou é de all star
Without dress shoes, I will wear sneakers
Rimo verbo sem saber rimar
I rhyme verbs without knowing how to rhyme
Subo a escada até o último andar
I climb the stairs to the top floor