Daqui de dentro
Here in the inside
O sol é pouco, eu berro
There's not too much sun, I scream
Pinturas velhas
Old paintings
Não renovam mais meu ar
No longer make me feel refreshed
Vem, me acalma
Come, calm me down
Traz os discos, fica
Bring the records, stay
O que eu preciso é me esquecer
What I need is to let myself go
Me conta mais de você
Tell me more about you
Esse sorriso é grande
This smile is big
Estende o braço
Hold out an arm
E me aponta pr'onde eu vou
And point me where I should go
Eu adorava quando
I loved it when
A luz entrava pra chamar
Light came in to call
Sua atenção
Your attention
Eu fiz assim
I acted like that
Eu tive medo de você
I was afraid of you
Não vá deixar
Don't allow yourself
Que perca o pouco
To lose the little
Que te prende aqui dentro
That locks you in here
As cores vão
The colors will
Eu vou viver enquanto houver
I'll live as long as there is
Um vestígio dos quadros que eu fiz
A trace of my paintings
Esquece a tinta e os pincéis
Forget about the ink and the brushes
Não precisamos esconder
We don't need to hide
Vem, me abraça forte e diz
Come, hug me tight and tell me
Tudo que eu sempre quis dizer
All that I always wanted to say
Em suas coxas me prendeu
In your thigh you captured me
Em seus seios me sorriu
In your breast you smiled at me
Só assim pude entender
Only then I could understand
Só assim que eu te escrevi
Only then I wrote to you
Eu fiz assim
I acted like that
Eu tive medo de você
I was afraid of you
Não vá deixar
Don't allow yourself
Que perca o pouco
To lose the little
Que te prende aqui dentro
That locks you in here
As cores vão
The colors will
Eu vou viver enquanto houver
I'll live as long as there is
Um vestígio dos quadros que eu fiz
A trace of my paintings