Translation of the song I’m a countryman (Homini de sartu) artist Randagiu Sardu

Sardinian (southern dialects)

I’m a countryman (Homini de sartu)

English translation

I’m a countryman

Ejejejejejejej…

Yeah yeah yeah yeah yeah…

Torrada :

Refrain:

I’m a countryman, homin’e sattu seu

I’m a countryman, I’m a countryman

potta ua birra ca seu giai scallau

bring me a beer for I’m already exhausted

I’m a countryman, homin’e sattu seu

I’m a countryman, I’m a countryman

ca su biu innoi dd’eus giai spaciau

because here we have already run out of wine

Babaugas, crocas, babarrocias

Small, medium and big snails

chi no ndi ciccas est siguru no ndi papas

if you don’t look for them, you surely won’t eat them

est spaciau su tempus de su sparau

the time to harvest asparagus is over

est tempus de poi occhiellus a totu di incrubau

it’s time to place eyelets, stooping all day long

faimi fai su preu a sa fresa,

let me refuel my milling machine

heu, atru ca’nci cabai a mari

oh, anything but go down to the beach

oberi su sifoi ca deu abarru me innoi

open the siphon, I’m going to stay here

ca sa carroga est giai spitzuendi su meboi, e intza’:

because the crows are already pecking melons, and so:

sturrus budrus, sturrus budrus

damn starlings, damn starlings

sturrus budrus, sturrus budrus…

damn starlings, damn starlings…

[Torrada]

[Refrain]

Ge seus a frori oi ca est suendu bentu ‘e sobi

We are quite in bad shape today as sirocco is blowing

est papèndumi sa musca, no mi parit sa di giusta

mosquitoes are eating me, it doesn’t seem the right day

ca s’obia est pedrendi su frori

olive trees are losing their flowers

e mi tocat a dd’acuai

and I have to water them

ca si tocat a trumentai

we have to work hard

e in s’interis chi seis ascuttendi

and while you’re listening to me

inc’est sa marra in cussa mata e sa xibudda de marrai, e intza’:

there’s a hoe leaning against that tree and onions to be hoed, and so:

‘stitzia dda tirit, ‘stitzia dda tirit,

be it cursed, be it cursed

‘stitzia dda tirit, ‘stitzia dda tirit…

be it cursed, be it cursed… 1

[Torrada]

[Refrain]

0 103 0 Administrator

No comments!

Add comment