Agoto su belleza en un espejo en la Riviera
She ran out of beauty on a Riviera's mirror
su perfume a casino la alejo de Portofino
her perfume of casino drove her away from Portofino
abandonada pidió un Martini
abandoned she ordered a Martini
y su mirada se va en un yate
and her gaze leaves on a yacht
hacia el turquesa argel
to the tuquoise Argel
al horizonte aquel
to that horizon
Su pareo se vuela
Her body wrap flies
y el aliento del mar... la desespera
and the sea breath... desperates her
Te sorprenderá que todo haya cambiado
You'll be surprised that everything changed
sentirás nostalgia del final
you'll feel nostalgic about the end
tus amigos ya son parte del pasado
your friends are now part of the past
desabrazandose los necesitaras
you'll need them unhugging each other
Enredo su tocado
She tangled her headdress
en los caireles de una araña
on a spider crystal beads
y flotaba a su lado el rumor que sus pestañas
and next to her was floating the rumor that her eyelashes
eran falsas y que algo habría tomado
were fake and that she had drink something
no controla su mueca, donde habrá estado?
she doesn't control her face, where she has been?
en la cubierta de un
on the deck
crucero portugués
of a portuguese cruise
con su cuerpo varado a la orilla del mar
with her stranded body on the seashore
se desespera
she's desperated
Te sorprenderá que todo haya cambiado
You'll be surprised that everything changed
sentirás nostalgia del final
you'll feel nostalgic about the end
tus amigos ya son parte del pasado
your friends are now part of the past
desabrazandose los necesitaras
you'll need them unhugging each other
Instantáneamente disco
Instantly disco
sospechosamente en Aries
suspectfuly in Aries
peligrosamente hembra
dangerously woman
refrescantemente lenta
refreshingly slow
me revela con su paso
she reveals me with her step
un misterio caminante
a walking mistery
es la clave del destino
it's the key of destiny
que destino? que destino? que destino?
what destiny? what destiny? what destiny?