Yeah, Rückbank, der Wandel vorn (wir suchen was)
Yeah, back seat, the change in front (we are looking for something)
Noch nüchtern zu, Mama kommt
Still sober, mom is coming
Flüsternd, noch schüchtern
Whispering, still shy
Noch nichts in der Rückhand, Beginn des Marathons
Nothing in the backhand yet, beginning of the marathon
Andre Kids dürften bleiben bis um acht
Other kids will stay until eight
Ich auch, doch zog mit Moe bis drei Uhr durch die Nacht
Me too, but moved with Moe until three o'clock through the night
Und kam Heim, Mum weint
And came home, Mum cries
Pa schreit, mag sein, hey
Dad shouts could be, hey
Getan, was mir gefiel, keine Angst vor Lehrern
Done what I liked, not afraid of teachers
So oft rebelliert, doch zu charmant für Ärger
So often rebellious, but too charming for trouble
Das erste Mal Sex, das erste Mal verliebt
The first time sex, the first time in love
(I miss you Pablito) doch nicht in sie, nein, nein
(I miss you Pablito) but not in her, no, no
Das erste Mic gekauft, gleich getauft, schreib' es auf
Bought the first mic, baptized, write it down
Mit drei, vier Homes rein, Mann, schnell Scheiße bau'n
With three, four homes in, man, fuck up shit
Im unbeheizten Haus, dance, das sah scheiße aus
In the unheated house, dance, that looked like shit
Doch es entstand der große Traum in diesem kleinen Raum
But a big dream rised in this small room
Die erste Booth, 2006
The first Booth, 2006
Die erste Crew, Blackbox, von klein auf der Chef
The first crew, Blackbox, from a young age on the boss
Doch tat es nicht für Hype, Frau'n und Sex
But he did not did it for hype, women, and sex
Hab' damals in der Tat nur für den Kreis laut gerappt, eh
At that time, in fact, I just rapped loudly for the circle, eh
Und Papa sagte mir: Mach lieber was solides
And dad said to me: Do something solid
Irgendwas mit Perspektive statt ausschließlich Kreatives
Something with perspective instead of only creative
Doch mein Spiel war nicht wie ihres, durch die Iris sah ich Ewigkeit
But my game was not like hers, through the iris I saw eternity
Ich wollte leben, weitergeh'n statt unbeweglich sein
I wanted to live, to go on, not to be immobile
This sports car, nein, gefang'n im Hamsterrad des Lebens
This sports car, no, caught in the hamster wheel of life
Im Rattenkäfig, was ich brauch', kann mir kein Mathe geben
In the rat cage, what I need can not give me math
Verließ' die Schule mit Gekritzel aufm Test
Left the school with scribbles on the test
Wenn ich's jetzt nicht tue, sitze ich mit 70 noch im Nest
If I do not do it now, I'm still in the nest at 70
Alles auf Risiko, gar nichts hier lief mehr wie gewohnt
Everything at risk, nothing at all ran as usual
Planten 'ne Show, 300 Karten, für uns war's riesengroß
Planned a show, 300 cards, it was huge for us
1500 Tacken, doch gefühlt war es 'ne Million
1500 tackles, but felt it was a million
Auf einmal locken alle großen Labels mit Filet Mignon
Suddenly all the big labels are luring with filet mignon
Aus Feierabend wurde Nachtschicht
From work turned night shift
Und aus einfach so wurde Taktik
And that's how easy turned to tactics
Aus ich liebe dich wurd' ich hass' dich
And from I love you, turned out I hate you
Aus dem Ende ein neuer Abschnitt
From the end a new section
Mama weiß nicht, wo ihr Junge ist
Mom does not know where her boy is
Denn aus Weitsicht wurde Tunnelblick
Because vision became tunnel vision
War nie geizig, die Fam hungert nicht
Was never stingy, the Fam is not starving
Und aus mein'm Shit wurde unser Shit
And my shit became our shit
Unglaublich, ausm V6 wurd' 'n Raumschiff
Incredibly, a V6 became a spaceship
Und ein Kinderzimmer zu 'ner dicken Villa mit 'ner übertrieben sicken Aussicht
And a nursery to a thick villa with an overhanging view
Langer Run, ich komme an
Long run, I arrive
Bin Forrest Gump, bin Forrest Gump
I'm Forrest Gump, I'm Forrest Gump
It's so far, this sunset
It's so far, this sunset
This sports car, 600
This sports car, 600
This girlfriend, view's perfect
This girlfriend, view's perfect
Got a mistress, and I ain't know that
Got a mistress, and I ain't know that
She knows it, this rich friends
She knows it, this rich friends
Big distance, existent
Big distance, existent
But not listening
But not listening
This my fucking life (fucking life)
This my fucking life (fucking life)