¡Oh pajarita, pajarita de papel!
Oh little bird, little paper bird!
Águila de los niños.
The chidren's eagle.
Con las plumas de letras,
With feathers made of letters,
¡Oh pajarita, pajarita de papel!
Oh little bird, little paper bird!
Naces para vivir unos minutos
You're born to live a few minutes
en el frágil castillo
in the house of straw.
Las manos aún mojadas de misterio
Their hands still soaked in mystery
te crean en un frío
they make you in a cold
anochecer de otoño, cuando mueren
dusk in autumn, when
los pájaros y el ruido
the birds die, and the noise
de la lluvia nos hace amar la lámpara,
of rain makes us love lights,
el corazón y el libro.
hearts and books.
Naces para vivir unos minutos
You're born to live a few minutes
en el frágil castillo
in the fragile house
de naipes que se eleva tembloroso
of cards which is raised, trembling,
como el tallo de un lirio.
like the stalk of an iris,
y meditas allí ciega y sin alas
and you ponder there, blind and wingless,
águila de los niños.
the children's eagle.
te ríes del Destino.
you laugh at fate.
La mañana es eterna,
The morning is eternal.
es eterna la fuente del rocio.
the source of dew is eternal.
No se enteren los niños
The children must not discover
de que hay sombra detrás de las estrellas
that there is darkness behind the stars
y sombra en tu castillo.
and darkness in your house.
¡Oh pajarita, pajarita de papel!
Oh little bird, little paper bird!
Águila de los niños.
The chidren's eagle.
Con las plumas de letras,
With feathers made of letters,
¡Oh pajarita, pajarita de papel!
Oh little bird, little paper bird!
Naces para vivir unos minutos
You're born to live a few minutes
en el frágil castillo.
in the fragile house of straw.
Las manos aún mojadas de misterio
Their hands still soaked in mystery
te crean en un frío
they make you in a cold
anochecer de otoño, cuando mueren
dusk in autumn, when
los pájaros y el ruido
the birds die, and the noise
de la lluvia nos hace amar la lámpara,
of rain makes us love lights,
el corazón y el libro.
hearts and books.
te ríes del Destino.
you laugh at fate.
La mañana es eterna, es eterna
The morning is eternal.
la fuente del rocio.
the source of dew is eternal.
No se enteren los niños
The children must not discover
de que hay sombra detrás de las estrellas
that there is darkness behind the stars
y sombra en tu castillo,
and darkness in your house.
en tu castillo....
in your house...