Translation of the song Baju Isteddadu artist Marisa Sannia

Sardinian (northern dialects)

Baju Isteddadu

English translation

The Starry Bay

Baju isteddadu,

Starry bay,1

tocca lestru cun brincos de giogu,

start going fast with playful leaps,

‘ogni pedra s’atzendet che fogu

each stone blazes like fire

cando passas a brincu serradu.

when you passes jumping briskly.

De lampu est s’ardore

Of lightning is made the passion

ch’in su pettus mi turbat su coro.

that upsets my heart in my chest.

Si su chelu si tinghet che moru

When the sky dyes itself like a Moor

in sas nottes risplendat s’amore,

may love shine at night.

Tue pesas sa testa

You rise your head

a sos bentos de friscu manzanu,

to the winds of the fresh morning

e cun s’oju luntanu luntanu

and with your eye, far away,

paret ch’idas promissa sa festa.

you seem as to see the promised feast.

Passa rios, baddios e montes,

Go through rivers, glens and mountains,

passa serras a brincu serradu,

go through sierras with a brisk trot,

e ‘ogni tantu su ferru atalzadu

and now and then your steel horseshoe

sonat bellu addobende in sos pontes.

sounds nice beating on the bridges.

Baju isteddadu

Starry bay

Nois chircamus logos gentiles

We are longing for gentle places

ue cantan sirenas

Where mermaids sing

e i’sas dies s’ind’andan serenas

so the days go away serenely

in dultzuras d’eternos apriles

in the sweetness of eternal Aprils.

Su frenu in sa giua

I let the bridle fall on your mane

t’abbandono in su sardu camminu,

in the path through Sardinia,

curre baju isteddadu e divinu

run, starry and divine bay,

de sos fortes e ardentes est sa fua.

the fleeing is of the brave and strong ones.

Baio stellato, corri lesto con salti di gioco,

Starry bay, run fast with playful leaps,

ogni pietra si accende di fuoco

each stone blazes in fire

quando passi con trotto serrato.1

when you passes with a brisk trot.

No comments!

Add comment