Dami sa manu, bellita, bellita,
Give me your hand, sweetie, sweetie,
dami sa manu e tòrramila a dare.
give me your hand and give it to me again.
Unu ‘estire t’apo a regalare,
I’ll give you a dress,
unu ‘estire de seda biaita.
a blue silk dress.
Dami sa manu ca su dolore
Give me your hand, for pain,
Fuet che i‘su ‘entu, no at a torrare.
like the wind, is fleeting and won't return.
E t’ap’a pònnere unu fiocu in testa,
And I’ll put a bow on your head,
e t’ap’a gìghere a caddu a sa festa
and I’ll take you to the party on a horse
cun d’unu ‘estire de seda biaita,
wearing a blue silk dress.
dami sa manu, bellita, bellita.
Give me your hand, sweetie, sweetie.
Dami sa manu ca su dolore
Give me your hand, for pain,
Fuet che i‘su ‘entu, no at a torrare,
like the wind, is fleeting and won't return.
dami sa manu pro su ballu tundu,
Give me your hand for the circular dance,1
sa limba nostra est su mundu.
our language is our world.
Cantos e contos de su connotu,
Songs and stories of our customs,
Cantos e contos, sa limba est totu
songs and stories, our language is everything.
Dami sa manu e tòrramila a dare
Give me your hand and give it to me again
Sa limba nostra, pro no la olvidare
to never forget our language.