Translation of the song Chie so artist Marisa Sannia

Sardinian (northern dialects)

Chie so

English translation

Who am I

Chie so, chie so,

Who am I, who am I?

narami chie so, chie so.

Tell me who I am, who I am.

Deu so s'iscuru,

I am the darkness,

deo so sa lughe,

I am the light,

deo so lampu ‘e fogu,

I am a fire glow,

pedra in su muntone,

a stone in a heap,

sonu de paraula,

sound of a word,

disizu de carignu,

desire of affection,

deo so su misteriu

I am the mystery

cuadu in sas intragnas.

hidden in the depths.

Chie so, chie so,

Who am I, who am I?

narami chie so, chie so.

Tell me who I am, who I am.

Deo so sa gherra,

I am war,

deo so sa paghe,

I am peace,

so sirbone a fua,

I’m a boar fleeing,

so disamistade.

I’m hostility.

Deo so sos ojos

I am the eyes

puntudos che ispìna,

as sharp as a thorn,

so su tou ammentu,

I’m your memory,

deo so solidade.

I am solitude.

Fuet, fuet su tempus,

Time runs away, away,

fuet che i’su 'entu,

it flees like the wind,

trazat sos anneos

it takes away the sorrows,

istudados in coro.

extinguished in the heart.

Chie so, chie so,

Who am I, who am I?

narami chie so, chie so.

Tell me who I am, who I am.

Deo so su chelu,

I am the sky,

deo so sa terra,

I am the earth,

so muntone ‘e pedra,

I’m a heap of stones,

disiperada nurra,

a desperate cliff,

erva de su sartu,

wild grass,

trigu de chisina,

a grain of ember,

‘olat in mesu ‘e mare

my childish voice

sa ‘oghe mia pitzinna.

flies through the sea.

Tue ses s'ispera,

You are the hope,

ses sa lughe 'e sa die,

you’re the daylight,

tue ses s'ammentu

you are the memory

de sa vida chi fuet.

of the fleeing life.

Chie so, chie so,

Who am I, who am I?

narami chie so, chie so.

Tell me who I am, who I am.

Chie so, chie so

Who am I, who am I?

narami chie so, chie so.

Tell me who I am, who I am.

Deo so sa gherra,

I am war,

deo so sa paghe,

I am peace,

so sirbone a fua,

I’m a boar fleeing,

so disamistade.

I’m hostility.

No comments!

Add comment