Los laberintos
The labyrinths
que crea el tiempo
that time creates
(Sólo queda
(Only the desert
(Sólo queda
(Only the desert
fuente del deseo,
source of desire,
(Sólo queda
(Only the desert
(Sólo queda
(Only the desert
La ilusión de la aurora
The illusion of dawn
y los besos,
and the kisses
Sobre un espejo
On a mirror
Sin azogue,
Without silvering,
Sobre un cristal
On a crystal
Sin nubes.
Without clouds.
Si los lirios nacieran
If lilies grew
Si las rosas nacieran
If roses grew
Si todas las raíces
If all the flower roots
Miraran las estrellas,
Were looking at the stars,
Seríamos como cisnes.
We would be like swans.
Los laberintos
The labyrinths
que crea el tiempo
that time creates
La ilusión de la aurora
The illusion of dawn
y los besos,
and the kisses
Si los lirios nacieran
If lilies grew
Si las rosas nacieran
If roses grew
Si todas las raíces
If all the flower roots
Miraran las estrellas,
Were looking at the stars,
Seríamos como cisnes.
We would be like swans.
Seríamos como cisnes.
We would be like swans.