На дне ложбины за палаткою
At the bottom of the ravine behind the tent
Последний уголек погас,
The last ember went out,
И кто-то загрустил украдкою
And one man has felt low secretly
О синеве далеких глаз.
For the blueness of the distant eyes.
В краю, где сопки, одни лишь сопки
Here is the region, where the hills, only hills1
Над водопадами висят,
Rise above the waterfalls,
Лишайник топкий, оленьи тропки
Where there are muddy lichen and the deer paths
По кругу верст на пятьдесят.
Within fifty miles around.
Когда мы в долгих трудных странствиях
When we are on a long, hard journey
Взгрустнем о милых иногда,
Become sad for loved ones occasionally,
На нас задумчиво, участливо
The North star looks at us
Глядит полярная звезда.
Thoughtfully, with compassion.
Порой считаем дни нелегкие
Sometimes we count uneasy days
До возвращения домой,
To homecoming,
А дома снятся нам далекие
By contrast, when we are home,
Костры, пропахшие смолой.
We see in dreams the distant fires, smelling of tar.
Лишайник топкий, оленьи тропки
There are muddy lichen and the deer paths
По кругу верст на пятьдесят.
Within fifty miles around.