Translation of the song hoch artist Cro

German

hoch

English translation

up

Sag mir, wie weit überm Boden fängt der Himmel an?

Tell me, how far above the ground does the sky begin

Als wir kleiner war'n, kam'n wir immer ran

When we were younger, we always got there

Nur einmal kurz nicht aufgepasst

Not paying attention for a moment

Ist der Traum geplatzt und du bist aufgewacht

The dream broke and you're awake

Und jetzt füllst du diese Leere, so als ob nichts wäre

And now you fill this gap as if there was nothing there

Nimmst irgendetwas gegen die Schwere

Take something for the heaviness

Denn es gibt so vieles, was dich runterzieht

Because there's so much that pulls you down

In einer Welt voller Gravitation macht deine Leichtigkeit den Unterschied

In a world full of gravity, you leightweightness makes all the difference

Ich schreib' dir einen Brief, doch ich schick' ihn nie ab (Damn)

I write you a letter, but never send it (damn)

Es gibt so vieles, was ein Wort niemals sagt

There is so much that a word never says

Man fährt die Liebe in 'nem schicken Wagen an die Wand und merkt's nicht (Fuck)

You drive the love in a fancy car into the wall and don't notice anything (fuck)1

Was für 'n beschissenes Geräusch, wenn ein Herz bricht

What a shit sound, when a heart breaks

Doch manchmal geht es einfach so

But sometimes that's just how it goes

Alles holt dich down, lass es einfach los

Everything's bringing you down, just let go

Und die Dinge unter dir sind gar nicht mehr so groß

And the things below you aren't that big anymore

Ich schau' nach oben und auf einmal geht's hoch

I look up, and suddenly it goes up

Es geht hoch, es geht hoch, ja, ja, ja (Es geht hoch)

It goes up, it goes up, yes, yes, yes (it goes up)

Es geht hoch (Hoch)

It goes up (up)

Ja, es geht hoch (Hoch, hoch)

Yes it goes up, (up, up)

(Es geht hoch, hoch, hoch, hoch)

(it goes up, up, up, up)

Es geht hoch, ich halt' mich fest, ich bin nicht schwindelfrei

It goes up, I hold on tight, I'm not free from vertigo2

Doch egal, was kommt, ich bin dabei

But no matter what comes, I'll be there

Denn es geht nicht darum, was geht

Because It's not about what’s up

Sondern darum, was für immer bleibt

But what stays forever

Wieso sieht man Dinge nie komm'n, doch immer geh'n?

Why do you never see thigns come, but always go?

Manches sieht man einmal, es wird für immer fehl'n

You see some things once, it will always be wrong

Hunderttausend Likes, doch ich fühl' mich allein

Hundred thousand likes, but I feel alone

Ich sag' die Wahrheit, weil sich Lügen nicht reim'n

I tell the truth because lies don't rhyme

Ich liebe es zu lieben und ich hasse es zu hassen

I love to love it and I hate to hate it

Von Geld hab' ich genug, lass uns alles verprassen

I've had enough of money, lets waste it all

Die meisten haben Angst vor der Angst, ist 'n Tanz auf Distanz

Most are afraid of fear, it's a dance at a distance

Komm'n nicht ran und können's einfach nicht fassen

They don't come and can't believe it

Woll'n Erfolg, sie folgt, wir folgen alle blind

[We] want success, it comes, we all follow blindly

Ich mach' die Augen auf und folge nur noch dem Wind

I open my eyes and just follow the wind

Wirf den Ballast ab, alles wird leicht, einfach so

Throw out the ballast, everything will be easy, just like that

Schnall dich an, wir heben ab

Buckle up, we're taking off

Es geht hoch, es geht hoch, es geht hoch, ja, ja, ja

It goes up, it goes up, yes, yes, yes

(Es geht hoch, hoch, hoch, hoch)

(it goes up, up, up, up)

(Es geht hoch, hoch, hoch, hoch)

(it goes up, up, up, up)

No comments!

Add comment