Translation of the song HÖR NICHT AUF artist Cro

German

HÖR NICHT AUF

English translation

Don't Stop

[Pre-Hook: Cro]

[Pre-Hook: Cro]

Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter

Sometimes it goes up, sometimes it goes down

Doch immer nach vorn

But always forwards

Ich schau' alte Fotos, hab' so viel gewonn'n

I look through old photos, I've won so much

Ich hab' so viel verlor'n, yeah

I've lost so much, yeah

Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint

And we've laughed tears, we've cried tears

Das gehört wohl dazu

This is probably part of it

Und ist egal, ob es klappt, was du machst, wenn du weißt

And it doesn't matter if what do you do works, if you know

Ja, du hast es versucht

Yeah, you tried

[Hook: Cro]

[Hook: Cro]

Und sie sagt: „Ich fick' mit deinem Sound

And she says: I fuck with your sound

Gib mir, was ich brauch'

Give me what I need

Hör bitte nicht mehr auf

Please don't stop

Denn mit dir ist der Himmel immer blau

Because the sky is always blue with you

Wann immer du mich brauchst

When you need me forever

Tipp es in dein Phone“

Type it in your phone

Und ich park' Schlitten vor dem Haus

And I park my ride in front of the house

Mit zu viel Schickimicki, als man braucht

With more chic than one needs

Komm, wir spring'n mitten in die Crowd

Come on, we're jumping into the middle of the crowd

Flippen bisschen aus

Raging [flipping out] a bit

Und krieg' dafür Applaus

And get applauded for it

Goddamn, hör bitte nicht mehr auf

Goddamn, please don't stop

[Part 1: Cro]

[Part 1: Cro]

Oh yeah, dieses Life ist good

Oh yeah, this life is good

Alle schicken Nikes und Nudes

All the trendy Nikes and nudes

Wache auf, mache Michael-Moves

Wake up, make moves like Michael

Mein Lächeln ist 'n Nike-Swoosh

My smile is a Nike swoosh

Und ich erinner' mich genau

And I remember clearly

An manchen Tagen war der Himmel ziemlich grau

The days where the sky was rather gray

Und alle meinten, „Dieser Spinner gibt bald auf!“

And everyone thought, This weirdo is about to give up

Doch in Gedanken war die Villa schon gebaut

But in [my] thoughts the villa was already built

Yeah, und heute chill' ich in 'nem Haus

Yeah, and now I chill in my house

Mach' nur noch, was ich will, und bring' es raus

Only doing what I want and taking it out

Plus ich pack' 'ne Schippe oben drauf

Plus I'll put a shovel on top

Denn solang ich mir vertrau', alles dope, Motherfucker

Because as long as I trust myself, everything's dope, motherfucker

[Pre-Hook: Cro]

[Pre-Hook: Cro]

Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter

Sometimes it goes up, sometimes it goes down

Doch immer nach vorn

But always forwards

Ich schau' alte Fotos, hab' so viel gewonn'n

I look through old photos, I've won so much

Ich hab' so viel verlor'n, yeah

I've lost so much, yeah

Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint

And we've laughed tears, we've cried tears

Das gehört wohl dazu

This is probably part of it

Und ist egal, ob es klappt, was du machst, wenn du weißt

And it doesn't matter if what do you do works, if you know

Ja, du hast es versucht

Yeah, you tried

[Hook: Cro]

[Hook: Cro]

Und sie sagt: „Ich fick' mit deinem Sound

And she says: I fuck with your sound

Gib mir, was ich brauch'

Give me what I need

Hör bitte nicht mehr auf

Please don't stop

Denn mit dir ist der Himmel immer blau

Because the sky is always blue with you

Wann immer du mich brauchst

When you need me forever

Tipp es in dein Phone“

Type it in your phone

Und ich park' Schlitten vor dem Haus

And I park my ride in front of the house

Mit zu viel Schickimicki, als man braucht

With more chic than one needs

Komm, wir spring'n mitten in die Crowd

Come on, we're jumping into the middle of the crowd

Flippen bisschen aus

Raging [flipping out] a bit

Und krieg' dafür Applaus

And get applauded for it

Goddamn, hör bitte nicht mehr auf

Goddamn, please don't stop

[Part 2: Teesy]

[Part 2: Teesy]

Wenn 2-20 mich eins gelehrt hat

If 2-20 taught me one thing

Dann, dass ich keine Scheiße mehr an mein Herz lass'

It's that I shouldn't let any more shit into my heart

Ich meditier' und schlaf' und ich rauche nicht mehr

I meditate and I sleep and I don't smoke anymore

Eure Produkte sind Müll, Mann, ich kauf' sie nicht mehr

Your products are trash, man, I don't buy them anymore

Ich mach' nur noch, was kickt oder mir guttut

I only do what's worth it or what benefits me

Mehr Real-Life-Shit, weniger Bluetooth

More real life shit, less Bluetooth

Wenn ich mich nochmal bück', dann mach' ich Schuhe zu

If I bend over again, it'll be to tie my shoes

Komm mir nicht mit deinen Lies, weil ich die Truth such'

Don't come to me with your lies, because I seek the truth

Oder zumindest such' ich nach 'nem Weg für mich raus

Or at least I seek a way out for myself

Dieses Business hat zu viele Seelen geraubt

This business has stolen too many souls

Doch ich geb' Love und bereu' es nicht

But I give love and don't regret it

Fühle, was ich fühl', und betäub' nichts

Feel what I feel and don't dull any of it

Manchmal geht es hoch und manchmal down

Sometimes it goes up and sometimes down

[Pre-Hook: Cro]

[Pre-Hook: Cro]

Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter

Sometimes it goes up, sometimes it goes down

Doch immer nach vorn

But always forwards

Ich schau' alte Fotos, hab' so viel gewonn'n

I look through old photos, I've won so much

Ich hab' so viel verlor'n, yeah

I've lost so much, yeah

Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint

And we've laughed tears, we've cried tears

Das gehört wohl dazu

This is probably part of it

Und ist egal, ob es klappt, was du machst, wenn du weißt

And it doesn't matter if what do you do works, if you know

Ja, du hast es versucht

Yeah, you tried

[Hook: Cro]

[Hook: Cro]

Und sie sagt: „Ich fick' mit deinem Sound

And she says: I fuck with your sound

Gib mir, was ich brauch'

Give me what I need

Hör bitte nicht mehr auf

Please don't stop

Denn mit dir ist der Himmel immer blau

Because the sky is always blue with you

Wann immer du mich brauchst

When you need me forever

Tipp es in dein Phone“

Type it in your phone

Und ich park' Schlitten vor dem Haus

And I park my ride in front of the house

Mit zu viel Schickimicki, als man braucht

With more chic than one needs

Komm, wir spring'n mitten in die Crowd

Come on, we're jumping into the middle of the crowd

Flippen bisschen aus

Raging [flipping out] a bit

Und krieg' dafür Applaus

And get applauded for it

Goddamn, hör bitte nicht mehr auf

Goddamn, please don't stop

[Outro: Cro]

[Outro: Cro]

Oh mein Gott, wir sind so blessed

Oh my god, we are so blessed

Ich schau' dir nur zu und ich weiß ganz genau, Babygirl, du bist echt, und

I only need to look and you and I know for sure that you're real,

Lass die Welt ruhig hochgeh'n, ist okay, denn du bist mit mir down, ja

and

Doch egal, was kommt, versprich, du hörst nicht damit auf

Let the world explode calmly, it's okay, because you're down with me, yeah

Nein, nein, nein

But no matter what comes, promise [me] that you won't stop it

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment