[Pre-Hook: Cro]
[Pre-Hook: Cro]
Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter
Sometimes it goes up, sometimes it goes down
Doch immer nach vorn
But always forwards
Ich schau' alte Fotos, hab' so viel gewonn'n
I look through old photos, I've won so much
Ich hab' so viel verlor'n, yeah
I've lost so much, yeah
Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint
And we've laughed tears, we've cried tears
Das gehört wohl dazu
This is probably part of it
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, wenn du weißt
And it doesn't matter if what do you do works, if you know
Ja, du hast es versucht
Yeah, you tried
Und sie sagt: „Ich fick' mit deinem Sound
And she says: I fuck with your sound
Gib mir, was ich brauch'
Give me what I need
Hör bitte nicht mehr auf
Please don't stop
Denn mit dir ist der Himmel immer blau
Because the sky is always blue with you
Wann immer du mich brauchst
When you need me forever
Tipp es in dein Phone“
Type it in your phone
Und ich park' Schlitten vor dem Haus
And I park my ride in front of the house
Mit zu viel Schickimicki, als man braucht
With more chic than one needs
Komm, wir spring'n mitten in die Crowd
Come on, we're jumping into the middle of the crowd
Flippen bisschen aus
Raging [flipping out] a bit
Und krieg' dafür Applaus
And get applauded for it
Goddamn, hör bitte nicht mehr auf
Goddamn, please don't stop
[Part 1: Cro]
[Part 1: Cro]
Oh yeah, dieses Life ist good
Oh yeah, this life is good
Alle schicken Nikes und Nudes
All the trendy Nikes and nudes
Wache auf, mache Michael-Moves
Wake up, make moves like Michael
Mein Lächeln ist 'n Nike-Swoosh
My smile is a Nike swoosh
Und ich erinner' mich genau
And I remember clearly
An manchen Tagen war der Himmel ziemlich grau
The days where the sky was rather gray
Und alle meinten, „Dieser Spinner gibt bald auf!“
And everyone thought, This weirdo is about to give up
Doch in Gedanken war die Villa schon gebaut
But in [my] thoughts the villa was already built
Yeah, und heute chill' ich in 'nem Haus
Yeah, and now I chill in my house
Mach' nur noch, was ich will, und bring' es raus
Only doing what I want and taking it out
Plus ich pack' 'ne Schippe oben drauf
Plus I'll put a shovel on top
Denn solang ich mir vertrau', alles dope, Motherfucker
Because as long as I trust myself, everything's dope, motherfucker
[Pre-Hook: Cro]
[Pre-Hook: Cro]
Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter
Sometimes it goes up, sometimes it goes down
Doch immer nach vorn
But always forwards
Ich schau' alte Fotos, hab' so viel gewonn'n
I look through old photos, I've won so much
Ich hab' so viel verlor'n, yeah
I've lost so much, yeah
Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint
And we've laughed tears, we've cried tears
Das gehört wohl dazu
This is probably part of it
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, wenn du weißt
And it doesn't matter if what do you do works, if you know
Ja, du hast es versucht
Yeah, you tried
Und sie sagt: „Ich fick' mit deinem Sound
And she says: I fuck with your sound
Gib mir, was ich brauch'
Give me what I need
Hör bitte nicht mehr auf
Please don't stop
Denn mit dir ist der Himmel immer blau
Because the sky is always blue with you
Wann immer du mich brauchst
When you need me forever
Tipp es in dein Phone“
Type it in your phone
Und ich park' Schlitten vor dem Haus
And I park my ride in front of the house
Mit zu viel Schickimicki, als man braucht
With more chic than one needs
Komm, wir spring'n mitten in die Crowd
Come on, we're jumping into the middle of the crowd
Flippen bisschen aus
Raging [flipping out] a bit
Und krieg' dafür Applaus
And get applauded for it
Goddamn, hör bitte nicht mehr auf
Goddamn, please don't stop
[Part 2: Teesy]
[Part 2: Teesy]
Wenn 2-20 mich eins gelehrt hat
If 2-20 taught me one thing
Dann, dass ich keine Scheiße mehr an mein Herz lass'
It's that I shouldn't let any more shit into my heart
Ich meditier' und schlaf' und ich rauche nicht mehr
I meditate and I sleep and I don't smoke anymore
Eure Produkte sind Müll, Mann, ich kauf' sie nicht mehr
Your products are trash, man, I don't buy them anymore
Ich mach' nur noch, was kickt oder mir guttut
I only do what's worth it or what benefits me
Mehr Real-Life-Shit, weniger Bluetooth
More real life shit, less Bluetooth
Wenn ich mich nochmal bück', dann mach' ich Schuhe zu
If I bend over again, it'll be to tie my shoes
Komm mir nicht mit deinen Lies, weil ich die Truth such'
Don't come to me with your lies, because I seek the truth
Oder zumindest such' ich nach 'nem Weg für mich raus
Or at least I seek a way out for myself
Dieses Business hat zu viele Seelen geraubt
This business has stolen too many souls
Doch ich geb' Love und bereu' es nicht
But I give love and don't regret it
Fühle, was ich fühl', und betäub' nichts
Feel what I feel and don't dull any of it
Manchmal geht es hoch und manchmal down
Sometimes it goes up and sometimes down
[Pre-Hook: Cro]
[Pre-Hook: Cro]
Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter
Sometimes it goes up, sometimes it goes down
Doch immer nach vorn
But always forwards
Ich schau' alte Fotos, hab' so viel gewonn'n
I look through old photos, I've won so much
Ich hab' so viel verlor'n, yeah
I've lost so much, yeah
Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint
And we've laughed tears, we've cried tears
Das gehört wohl dazu
This is probably part of it
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, wenn du weißt
And it doesn't matter if what do you do works, if you know
Ja, du hast es versucht
Yeah, you tried
Und sie sagt: „Ich fick' mit deinem Sound
And she says: I fuck with your sound
Gib mir, was ich brauch'
Give me what I need
Hör bitte nicht mehr auf
Please don't stop
Denn mit dir ist der Himmel immer blau
Because the sky is always blue with you
Wann immer du mich brauchst
When you need me forever
Tipp es in dein Phone“
Type it in your phone
Und ich park' Schlitten vor dem Haus
And I park my ride in front of the house
Mit zu viel Schickimicki, als man braucht
With more chic than one needs
Komm, wir spring'n mitten in die Crowd
Come on, we're jumping into the middle of the crowd
Flippen bisschen aus
Raging [flipping out] a bit
Und krieg' dafür Applaus
And get applauded for it
Goddamn, hör bitte nicht mehr auf
Goddamn, please don't stop
Oh mein Gott, wir sind so blessed
Oh my god, we are so blessed
Ich schau' dir nur zu und ich weiß ganz genau, Babygirl, du bist echt, und
I only need to look and you and I know for sure that you're real,
Lass die Welt ruhig hochgeh'n, ist okay, denn du bist mit mir down, ja
and
Doch egal, was kommt, versprich, du hörst nicht damit auf
Let the world explode calmly, it's okay, because you're down with me, yeah
Nein, nein, nein
But no matter what comes, promise [me] that you won't stop it