Translation of the song חי על הירח | Chai Al Hayareach artist HaTikva 6

Hebrew

חי על הירח | Chai Al Hayareach

English translation

Living on the Moon

נכון, הלילות קשים

True that the nights are rough

ורחוק לי מאנשים

And I'm far away from people

וגם אם עוד לא רואים

And even if you can't tell yet

רק פה אני מרגיש מתאים

This is where I feel the most fitting

יש לי מרפסת ופינה לישון

I've got a porch and a corner to sleep in

נוף למאדים ולמזרח התיכון

A view to Mars and to the Middle East

עף למחשבות, הראש מונע סילון

Flying into my thoughts, my head's driven by a jet

אין כוח משיכה לנפלאות דמיון

There's no gravity to the wonders of the imagination

כאן אף אחד לא אומר לי איך לשנות אותי

Here, no one tells me how to change me

החלומות ברורים לי, הכול הילוך איטי

My dreams are clear to me, everything is in slow-motion

נשאר קפוא בזמן, בקיא ומעודכן

Staying frozen in time, well-aware and updated

לא מרגיש שאני מפסיד כל עוד חיי הם כאן

Don't feel like I'm missing out as long as my life is here

נכון, הלילות קשים

True that the nights are rough

ורחוק לי מאנשים

And I'm far away from people

וגם אם עוד לא רואים

And even if you can't tell yet

רק פה אני מרגיש מתאים

This is where I feel the most fitting

אני חי על הירח

I'm living on the moon

מסתכל על העולם מהמרום

Watching the world from up above

אם אני בא, אני רק אורח

If I'm coming over, I'm only a visitor

עדיין לא מצאתי בכוכב הזה מקום

I still haven't found a place on this planet

(לא מצאתי בכוכב הזה מקום)

(Haven't found a place on this planet)

שקט יש, נחת יש

Quiet - check, peace - check

100 דונם, שטח אש

25 acres, awesome grounds

על איזה צוק או במכתש

On some cliff or in a crater

אני לבד, לא מתבייש

I'm all alone, unashamed

חי בעולם בלי גבולות, אבל איש לא יכול להסתנן

Living in a world without borders, but none can infiltrate

אין לי מושג אם אהיה פה לעד

I have no idea if I'll be here forever

אבל אם כבר בצד, לגמרי שלם

But if I'm on the side, then I'm whole

מוקף בכוכבים על רכס הפלאות

Surrounded by stars on the Range of Wonders

שם את כדור הארץ בין שתי האצבעות

Putting the Earth between two fingers

אין אהבה עדיין, אבל אני פורח

There's no love yet, but I'm flourishing

עובר ת'אתגרים שלי בהליכת ירח

Passing my difficulties in a moonwalk

נכון, הלילות קשים

True that the nights are rough

ורחוק לי מאנשים

And I'm far away from people

וגם ברגעים שקטים

And even at quiet moments

רק פה אני מרגיש מתאים

This is where I feel the most fitting

אני חי על הירח

I'm living on the moon

מסתכל על העולם מהמרום

Watching the world from up above

אם אני בא, אני רק אורח

If I'm coming over, I'm only a visitor

עדיין לא מצאתי בכוכב הזה מקום

I still haven't found a place on this planet

(לא מצאתי בכוכב הזה מקום)

(Haven't found a place on this planet)

ואם אני בא לקצת, אני מרגיש נשכח

And if I'm just stopping by, I feel forgotten

כי בעולם הזה אני כבר לא שייך

'Cause I no longer belong in this world

האצבעות עליי, כל השמועות בפתח

All fingers point at me, all the rumors are at the door

הוא לא איתנו זה, הוא חי על הירח

This one's not with us, he's living on the moon

(עדיין לא מצאתי בכוכב הזה מקום)

(Still haven't found a place on this planet)

No comments!

Add comment