Translation of the song Född långt från USA artist Markus Krunegård

Swedish

Född långt från USA

English translation

Born far from USA

Född långt från USA

Born far form USA

Född långt ifrån centrum av ringarna

Born far from the middle of the rings

Det enda som sken, 24 karat

The only thing that had a shine, 24 carat

Kom på fredagar ur våran TV-apparat

Came Fridays trough our TV

Här växte drömmarna

Here dreams grew

Där ingen kom till att få Pontiac bort från stan

Where no one could get Pontiac away from the city

Om god smak visste inte jag, nånting

About good taste I know, nothing

Allt va Pontiac bort från stan

Everything was Pontiac away from the city

I skuggorna under lyktorna

In the shadows beneath the lanters

Åkte vi rollerblades, det gick ju tro på att kärlen va

We skated rollerblades, could still believe in that love could be

Men inte heller idag, var det nån på parkeringen

But there was no-one in the parking lot today either

Inte nån på McDonalds, inte ens vid Ica Maxis containrar

Not any-one at McDonalds, not even att Ica Maxis* containers

Född långt från USA

Born far from USA

Senast det blomstrade va 1970-tal

Last time it flourished was in the 70's

Hål i fördrivna hus mitt i stan

Holes in the evicted houses in the middle of town

Hålet i bröstet efter du och jag

The hole in my chest after you and me

Född långt från Amerika

Born far form USA

I en egen klimatzon mellan fasaderna

In my own climate-zone between the outer walls

Ett till ensamt Gott nytt år

Another lonely Happy new year

Ett till år, när jag skulle härifrån

Another year, when I was supposed to get away from here

Och vi flög ut över gula fält

And we flew over yellow fields

Genom kall, tät skog i Kolmården

Through cold, dense forest in Kolmården*

Hela vägen till huvudstan

The whole way to the capitol

Står du på listan?

Are you on the list?

Nej, då kan du glömma att du kommer in

No, then you can forget to get in.

Åk tillbaks till Norrköping

Go back to Norrköping

Hur håller man besticken? Blicken när man skålar?

How do you hold the cutlery? Where to look when toasting?

Hur går man? Hur gör man?

How do you walk? How do you do?

Ursäkta mig, hur dricksar man?

Excuse me, how do you give tips?

Upp och ner ur underjorden

Up and down from the underground

Vem är jag? Vart är jag?

Who am I? Where am I?

Vart ska jag ta vägen?

Where should I go?

Spilla vin på bröstet på nån viktig

Spill whine on the shirt of someone important

Vadå, är den där dialekten på riktigt?

What, is that accent for real?

Du var vilsen, jag var vilsen

You were lost, I was lost

Du vet hur det känns att längta hem

You know how it feels to be longing for home

Stukad, vilsen och halvdöd

Sprained, lost and almost dead

Nu kommer jag tillbaks

Now I'm coming back

Vill du ta mig tillbaks?

Do you want me back?

Stukad, vilsen och halvdöd

Sprained, lost and almost dead

Nu kommer jag tillbaks

Now I'm coming back

Vill du ta mig tillbaks?

Do you want me back?

Snälla säg ja, säg ja

Please say yes, say yes

Snälla säg ja

Please say yes

Snälla säg ja

Please say yes

Född långt från USA

Born far from USA

Under skuggan av då fabrikerna

Beneath the shadows of then the factories

Den där deppen blev en ocean

That depressiveness turned into an ocean

Där vi lärde oss simma, där det blev du och jag

Where we learned to swim, where it became you and me

Man har bara en hemstad

You only have one hometown

Vilsen och halvdöd, nu kommer jag tillbaks

Lost and almost dead, now I'm coming back

Hatar att älska dig som jag

Hate to love you like me

Hatar att älska mig själv, du är likadan

Hate to love me, you're the same

Alltid beredd på att stå först

Always ready to be first

Alltid garden högst upp

Always have the gard up

Tillbaks till ruta 011

Back on square 011

Är det du? Vem är du? Är du min plats i livet?

Is it you? Who are you? Are you my place in life?

011, min plats i livet

011, my place in life

Snälla 011, rädda mig

Please 011, save me

011, min plats i livet

011, my place in life

Snälla 011, lämna mig

Please 011, leave me

Stukad, vilsen och halvdöd

Sprained, lost and almost dead

Nu kommer jag tillbaks

Now I'm coming back

Vill du ta mig tillbaks?

Do you want me back?

Stukad, vilsen och halvdöd

Sprained, lost and almost dead

Nu kommer jag tillbaks

Now I'm coming back

Vill du ta mig tillbaks?

Do you want me back?

Stukad, vilsen och bruten

Sprained, lost and broken

Nu kommer jag tillbaks

Now I'm coming back

Vill du ta mig tillbaks?

Do you want me back?

Stukad, vilsen och halvdöd

Sprained, lost and almost dead

Nu kommer jag tillbaks

Now I'm coming back

Vill du ta mig tillbaks?

Do you want me back?

Snälla säg ja, säg ja

Please say yes, say yes

Snälla säg ja

Please say yes

Snälla säg ja

Please say yes

No comments!

Add comment