Just när himlen ändrar färg, från svartnat silver till rött guld.
Just when the sky changes colour, from blackened silver to red gold
Sensommarregn över Karlberg.
Late summer rain over Karlberg
Där slutar vår värld i ett bråddjup.
Where our world ends in an abyss
Åh åh Stockholm.
Stockholm
Vår slutstation, vårt mål (templet i Jerusalem).
Our final station, our destination (the temple in Jerusalem)
Nu känns allt slitet, trångt och ängsligt (det var längesen).
Now everything feels worn, narrow, and anxious (that was long ago)
Går över bron mot Fridhemsplan (stan är som ett fängelse)
Going over the bridge to Fridhemsplan (the town is like a prison)
Och mina sista ord blir: Förlåt för allt jag aldrig sa.
And my last words will be: Sorry for everything I never said
En sak i taget, allt har sin plats.
One thing at a time, everything has its place
En sak i taget, allt har sin tid.
One thing at a time, everything has its time
En tid att bygga upp, en tid att riva ner.
A time to build up, a time to tear down
En tid att gråta, en tid att le.
A time to cry, a time to smile
En tid att sörja, en tid att dansa.
A time to mourn, a time to dance
En tid att vara säker, en tid att chansa.
A time to be sure, a time to take chances
En tid att tiga, en tid att tala.
A time to be silent, a time to speak
En tid att älska, en tid att hata.
A time to love, a time to hate
En tid att ha, en tid att mista.
A time to have, a time to lose
En tid för den första.
A time for the first
En tid för den sista.
A time for the last
Du dödar med ett leende.
You kill with a smile
Jag dödar med ett leende.
I kill with a smile
Du träffar alltid mitt i prick.
You always hit the bullseye
Jag träffar alltid mitt i prick.
I always hit the bullseye
Hos dig finns ingen tveksamhet.
With you there is no hesitating
Hos mig finns ingen tveksamhet.
With me there is no hesitating
Du träffar alltid hjärtat mitt och Ingen tar oss levande.
You hit the heart always in the centre, and No one takes us alive
Dom tar oss aldrig levande.
They will never take us alive
En tid för dig, en tid för mig.
A time for you, a time for me
Vi har vår tid (Dom tar oss aldrig levande).
We have our time (They will never take us alive)
En tid att ha, en tid att ge.
A time to have, a time to give
Allt har sin tid (Ingen tar oss levande).
Everything has its time (No one will take us alive)
En tid för tvivel, en tid för hopp.
A time for doubt, a time for hope
Allt har sin tid (Ingen tar oss levande).
Everything has its time (No one will take us alive)
En tid för dom, en tid för oss.
A time for them, a time for us
Vi har vår tid (Dom tar oss aldrig levande).
We have our time (They will never take us alive)
Limousinen står på tomgång, det ljuva livet väntar inte.
The limousine stands idle, the sweet life does not wait
Döda stjärnor gnistrar, som diamanter, diamanter…
Dead stars glisten, like diamonds, diamonds...
Du är min bästa vän.
You are my best friend
Den jag älskar mest på Jorden.
The one I love the most on earth
Men jag är lost in space nu, och rymden är så stor.
But I am lost in space now, and space is so big
Diamanter, diamanter… och rymden är så stor.
Diamonds, diamonds... and space is so big
Diamanter, diamanter… och rymden är så stor.
Diamonds, diamonds... and space is so big
En sak i taget, allt har sin plats.
One thing at a time, everything has its place
En sak i taget, allt har sin tid…
One thing at a time, everything has its time