Translation of the song Jetzt artist Cro

German

Jetzt

English translation

Now

Lass uns die Gläser wieder füllen

Let's fill our glasses again

Wir leben wie im Film

We're living like in a movie

Und keiner kann mich stoppen, wenn ich irgendetwas will

And nobody can stop me, if I want something

Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt

I take your hand, because the world is perfect

Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt

And the good old times are now, now, now, now

Lass uns die Gläser wieder füllen

Let's fill our glasses again

Wir leben wie im Film

We're living like in a movie

Und keiner kann mich stoppen, wenn ich irgendetwas will

And nobody can stop me, if I want something

Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt

I take your hand, because the world is perfect

Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt

and the good old times are now, now, now, now

Ey, alles fängt irgendwo an und alles endet ist schon klar

Hey, everything starts and ends somewhere, that's clear

Doch die Sorge wegen Morgen schieb' ich gerne noch'n Jahr

But worrying about tomorrow can wait another year

Ich hab sowieso mein Leben fast bis Morgen schon verplant

I've already made plans for nearly until tomorrow anyway

Auch wenn Daddy meint ein guter Plan besteht nicht nur aus Spaß

Even if Daddy thinks a good plan doesn't only consist of fun

Doch ich schnapp mir meine Perle, geb der Süßen einen Kuss

But I grab my pearl, give my sweetheart a kiss

Wir liegen auf'm Bett und strecken Füße in die Luft

We're lying on my bed and are stretching our feet into the air

Ob ich je erwachsen werde? Ey, auf jeden Fall!

If I'll ever grow up? Hey, in any case

Ich hab grad nur keine Zeit, doch vielleicht nächstes Jahr, huh?

Recently I haven't any time, but perhaps next year, huh?

Lass uns die Gläser wieder füllen

Let's fill our glasses again

Wir leben wie im Film

We're living like in a movie

Und keiner kann mich stoppen, wenn ich irgendetwas will

And nobody can stop me, it I want something

Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt

I take your hand, because the world is perfect

Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt

And the good old times are now, now,now, now,

Ey jo, Die Dinge laufen lassen, ist bei vielen Leuten Mangelware

Hey yo, only a few people can let things slide

Manche sterben ohne je zu leben, das ist jammerschade

Some die without having felt life, that's a real pity

Reden ständig über Menschen, die sie irgendwann mal waren

All the time they're talking about people they once have been

Wollen ihre Kinder haben, die sie leider selbst nie waren

Want to have their kids, they sadly never have been

Wieso sind mir eigentlich so viele Dinge scheiß egal?

Why don't I give a damm about so many things?

Ey, keine Ahnung mir egal - doch wie du siehst: ich kann nicht klagen

Hey, no idea, a fat lot I care, but as you see, I can't complain

Manchmal kommt es vor und du gewinnst nicht heut', dann

Sometimes it happens that you don't win today,

Wirst du eben Morgen wieder King von Deutschland

but that's no problem

Lass uns die Gläser wieder füllen

Let's fill our glasses again

Wir leben wie im Film

We're living like in a movie

Und keiner kann mich stoppen, wenn ich irgendetwas will

And nobody can stop me, if I want something

Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt

I take your hand, because the world is perfect

Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt

And the good old times are now, now, now, now

Und jeder managed seine Dinge, ist gestresst und nur in Hektik

And everybody manages his stuff, is stressed and always in a hurry

Ackert jeden Tag am Band und freut sich wenn man mal im Bett ist

Works hard on the production line and is happy to be in bed after that

Sagt sich: Später gönn' ich mir von dieser Kohle mal was nettes

Says to himself: Later I'll allow myself something nice with that dough

Dabei merkst du leider nicht, dass dieses später eigentlich jetzt ist

It's a shame that you don't recognize that this later is actually now.

Ey, die Zeit ist wie ne' Frau, denn du wärst froh wenn du sie hättest

Hey, time is like a woman, you would be happy to have,

Doch bemerkst, dass du sie hattest, jetzt wenn sie auf einmal weg ist

but you don't notice that you had her until she's suddenly gone

Und ich hätte große Lust dir noch mehr zu schreiben

I feel much like writing more,

Doch ich muss leider los: das Universum streichen

but I have to paint universe now.

Lass uns die Gläser wieder füllen

Let's fill our glasses again

Wir leben wie im Film

We're living like in a movie

Und keiner kann mich stoppen, wenn ich irgendetwas will

And nobody can stop me, if I want something

Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt

I take your hand, because the world is perfect

Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt

and the good old times are now, now, now, now

Lass uns die Gläser wieder füllen

Let's fill our glasses again

Wir leben wie im Film

We're living like in a movie

Und keiner kann mich stoppen, wenn ich irgendetwas will

And nobody can stop me, if I want something

Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt

I take your hand, because the world is perfect

Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt

and the good old times are now, now, now, now

No comments!

Add comment