Translation of the song Mannen i den vita hatten artist Kent

Swedish

Mannen i den vita hatten

English translation

The man in the white hat

En bänkrad i en rastlös sen april

A row of benches in a restless late April

Jag tittar över axeln och ser dig blinka till

I look over my shoulder and see you blink

Jag kan få dig när du vill

I can have you whenever you want

En vind blåser skräp längs korridoren en sista gång

A wind blows trash along the corridor one last time

Och du och jag håller andan och håller händer i språnget

And you and I hold our breath and hold hands in the jump

Det är inte så långt hem

It's not so far home

Än fanns det tusentals tårar kvar

Then there were thousands of tears left

Och de var dina att ge vem som helst

And they were yours to give to whoever

Äntligen

At last

De är de dyrbaraste smycken du har

They are the most precious jewels you have

Så be aldrig om ursäkt igen

So never ask forgiveness again

Äntligen

At last

Passerar vi deras gränser

We went past their borders

Minns du vår blodsed, våran lag

Do you remember our blood oath, our law

Vårt dumma korståg mot en lika korkad stad

Our dumb crusade against a just as stupid town

Jag minns allt som naglarna mot glas

I remember it like nails against glass 

Men du bara skrattar åt mig, förminskar allt till ett skämt

But you only laugh at me, reducing it all to a joke

Men jag ser på din ängsliga hållning, din jagade blick att det känns

But I see in your anxious posture and your hunted look that you feel

Att det är långt hem

That it is a long way home

Snart finns det inga tårar kvar

Soon there were no tears left

De var våra att ge vem som helst

They were ours to give to whoever

Antligen

At last

De är de dyrbaraste smycken vi har

They are the most precious jewels we have

Så be aldrig om ursäkt igen

So never ask for forgiveness again 

Äntligen

At last

Sätter du själv dina gränser

You set your boundaries yourself 

Den där pojken jag aldrig kände

That boy I never knew

Som gick på gator jag aldrig såg

That walked on streets I never saw

Och tänkte tankar jag aldrig tänkte

And thought thoughts I never thought 

Under ett tunt och flygigt hår

Under thin and wispy hair 

Och alla känslor slog och sprängde

And all the feelings fought and exploded

Hela vardagen full med hål

The whole week full of holes

I en tid då inget hände

In a time where nothing happened

I en stad som alltid sov

In a city that always slept

Men älskling, vi var alla en gång små

But dear, we were all small once

Ja, vi var alla en gång små

We were all small once

Ja, vi var alla en gång små

We were all small once

Jag kastar stenar i mitt glashus

I'm throwing stones in my glass house

Jag kastar pil i min kuvös

I'm throwing darts in my incubator

Och så odlar jag min rädsla

And so I cultivate my fear

Ja, jag sår ständigt nya frön

Yes, I constantly sow new seeds

Och i mitt växthus är jag säker

And in my greenhouse I am secure

Där växer avund klar och grön

There grows jealousy, clear and green

Jag är livrädd för att leva

I am scared out of my life to live

Och jag är dödsrädd för att dö

But I am scared to death to die

Men älskling, vi ska alla en gång dö

But dear, we will all die someday

Ja, vi ska alla en gång dö

Yes, we will all die someday

Ja, vi ska alla en gång dö

Yes, we will all die someday

No comments!

Add comment