En bänkrad i en rastlös sen april
A row of benches in a restless late April
Jag tittar över axeln och ser dig blinka till
I glance over my shoulder and see you blink
Jag kan få dig när du vill
I can have you when you want
En vind blåser skräp längs korridoren en sista gång
A wind blows trash down the corridor one last time
Och du & jag håller andan och håller händer i språnget
And you and I hold our breath and hold hands in the leap
Det är inte så långt hem
It is not so far from home
Än finns det tusentals tårar kvar
And still there are thousands of tears left
De var dina att ge vemsomhelst
And they are yours to give to anybody
De är de dyrbaraste smycken du har
They are the most valuable jewels you have
Så be aldrig om ursäkt igen
So never ask for forgiveness again
Äntligen passerar vi deras gränser
At last, we cross their borders
Minns du vår blodsed, våran lag
Do you remember our bloodoath, our law
Vårt dumma korståg mot en lika korkad stad
Our stupid crusade against an equally stupid town
Jag minns allt, som naglarna mot glas
I remember it all, like nails against glass
Men du bara skrattar åt mig, förminskar allt till ett skämt
But you just laugh at me, reduce it all to a joke
Men jag ser på din ängsliga hållning, din jagande blick att de känns
But I see in your anxious look, your hunted gaze, that it feels
Att det är långt hem
That it is far from home
Och snart finns det inga tårar kvar
And soon there are no tears left
De var våra att ge vemsomhelst
They were ours to give to anybody
De är de dyrbaraste smycken vi har
They are the most valuable jewels we have
Så be aldrig om ursäkt igen
So never ask for forgiveness again
Äntligen sätter du själv dina gränser
At last, you set for yourself your borders
Den där pojken jag aldrig kände
That boy I never knew
Som gick på gator jag aldrig såg
Who walked on streets I never saw
Och tänkte tankar jag aldrig tänkte
And thought thoughts I never thought
Under ett tunt och flygigt hår
Under thin and flyaway hair
Och alla känslor slog och sprängde
And all the feelings struck and exploded
Hela vardagen full med hål
The whole everyday full of holes
I en tid då inget hände
In a time when nothing happened
I en stad som alltid sov
In a town that always slept
Men älskling vi var alla en gång små
But baby we were all once small
Ja, vi var alla en gång små
Yes, we were all once small
Ja, vi var alla en gång små
Yes, we were all once small
Jag kastar stenar i mitt glashus
I throw stones in my glass house
Jag kastar pil i min kuvös
I throw arrows in my incubator
Och så odlar jag min rädsla
And so I grow my fear
Ja, jag sår ständigt nya frön
Yes, I constantly sew new seeds
Och i mitt växthus är jag säker
And in my greenhouse I am safe
Där växer avund klar och grön
There grows envy clear and bright
Jag är livrädd för att leva
I am scared for my life to live
Och jag är dödsrädd för att dö
And I am scared to death to die
Men älskling vi ska alla en gång dö
But baby we will all one day die
Ja, vi ska alla en gång dö
Yes, we will all one day die
Ja, vi ska alla en gång dö
Yes, we will all one day die
Vi ska alla en gång dö
We will all one day die
vi ska alla en gång dö
We will all one day die
vi ska alla en gång dö
We will all one day die
En ordblind liten cowboy
A word blind little cowboy
styr världen från ett land
rules the world from a land
där den kristna vita högern
where the Christians, white and right wing
och NRA går hand i hand
and NRA go hand in hand
Och vi dansar efter pipan
And we dance to the pipes
göder feta underbarn
fatten fat wonderchildren
med en big mac framför tv:n
with a Big Mac infront of the TV
som en äkta amerikan
Like a true American
Jag är 40 år från döden
I am 40 years from death
enligt dagens statistik
according to the statistics of today
Det är en rogivande tanke
It is a numbing thought
att vi har så ont om tid
that we have so little time
Och jag har svårt att visa känslor
And I find it hard to show feelings
när det inte gäller oss
when it is not about us
Och jag har aldrig haft en åsikt
And I have never had an opinion
aldrig burit några kors
never carried any cross
Och tiden krossar mjukt ditt motstånd
And time crushes soft your resistance
det kommer smälta bort som snö
It will melt away like snow
tills du slår din käpp mot muren,
until you strike your cane against the walls
som du reste kring din ö
that you raised around your island
Och alla dina vänner
And all your friends
och hela din familj
And the whole of your family
dom går med stormsteg mot den dagen
They march towards the day
då de inte längre finns
When they will no longer exist
för älskling vi ska alla en gång dö
Because baby we will all one day die
Och han som stirrar ut från spegeln
And he that stares out from the mirror
det kan väl inte vara jag?
That can surely not be me
När blev jag så ful & trött & gammal
When did I become so ugly, tired, and old
så ensam, feg och svag
So alone, cowardly, and weak
Och man hatar den man blivit
And you hate what you have become
och föraktar den man var
and disdain who you were
så finns det ingen Gud i världen
So is there any God in the world
som kan ge dig något svar
that can give you any answer
förutom: Vi ska alla en gång dö
apart from: We will all one day die
Jag hatar sångerna jag skrivit
I hate the songs I have written
Jag hatar allt jag nånsin sagt
I hate everything I have ever said
Och jag hatar den jag blivit
And I hate what I have become
när jag trott att jag haft makt
When I believed that I had strength
Jag hatar klyschorna jag spridit
I hate the cliches I have spread
på sång och dans och sprit
On song and dance and drink
Man kanske borde ta sitt liv nu
One should perhaps take his life now
men jag trivs ju så bra i min svit
But I get on so well in my suite
Älskling, vi ska alla en gång dö
And baby, we will all one day die
Så du tog min hand i vimlet
So you took my hand in the crowd
och sa: Älskling allt är skit!
and said: Baby, everything is shit
Och mitt cyniska hjärta flimrar
And my cynical heart flickers
när mitt livs kärlek drar sin kniv
when my life's love draws its knife
Du sa: Vi följs väl åt till himlen
You said: Yes, we will follow out to the heavens
men gör det bästa av vår tid
But first, make the best of our time
Och jag hör klockorna som ringer
And I hear the bells that ring out
för världens äldsta raggningsreplik
For the world's oldest pick up line
Älskling vi ska alla en gång dö
Baby we will all one day die
Jag har alltid gillat svaghet
I have always liked weakness
Som sex & sprit & knark
Like sex and drink and drugs
Det finns alltid som en utväg
There is always a way out
Och jag har aldrig varit stark
And I have never been strong
För i min skalle brann en motsats
For in my head there burns a contrast
En skogsbrand i en park
A forestfire in a park
Där hundratusen apor
Where a hundred thousand monkeys
Fyller tonårsblanka ark
Fill a teenager's blank sheets
Med orden: Vi skall alla en gång dö
With the words: We will all one day die
Och jag ska skydda dom jag älskar
And I will protect those I love
Med hjärta, kropp och själ
With heart, body, and soul
Jag ska skydda dom mot livet
I will protect them against life
Som är hårt & fult & skört
Which is hard and ugly and frail
Jag ska ge dom allt som blir kvar
I will give them everything that remains
När jag är färdig med det här
When I am finished with this here
Jag ska ge dom nåt' som hjälper
I will give them something that helps
Mot en ond och giftig värld
Against an evil and poisonous world
För du och jag ska aldrig dö
Because you and I will never die
Det jag vill ha kan inte köpas
What I want can not be bought
Inte stjälas, få till låns
Not sold, got on loan
Det jag vill ha kan inte ägas
What I want can not be owned
Det är så mycket större än så
It is so much greater than that
Jag kastar pappersplan från höghus
I throw a paperplane from the highrise
Mot en gnista gömd i snön
Towards a spark hidden in the snow
Jag måste tro att det kan hända
I must believe that it can happen
Jag måste drömma min egen dröm
I must dream my own dream
För du och jag ska aldrig dö
Because you and I will never die
Nej du och jag ska aldrig dö
No you and I will never die
Jag tror vet vad allt går ut på
I believe I know what everything is about
Jag tror jag äntligen förstår
I believe I finally understand
Att det finns ingen magisk genväg
That there is no magic shortcut
Ingen rök och inga spår
No smoke and no track
Och finns ingen enkel lösning
And there is no easy solution
Inget svart och vitt, bara grått.
Nothing black and white, just grey
Man får ta det man blivit given
You have to take what you have been given
Och säga jag älskar det jag fått
And say I love what I have got
Du och jag ska aldrig dö
Because you and I will never die
Nej du och jag ska aldrig dö
No you and I will never die
Det vi har ska aldrig dö
What we have will never die
Nej, det vi har ska aldrig dö
No what we have will never die
Det vi har ska aldrig dö
What we have will never die
Jag har ditt huvud mot min axel
I have your head against my shoulder
Din lilla panna är så varm
Your little forehead is so warm
Jag har ditt liv i mina händer
I have your life in my hands
För du har ingen annan
Because you have no one else
Och dina hjärtslag gör små ringar
And your heartbeats make small rings
På svarta vatten runt omkring
On the black water all around
Och så minns jag inget annat
And so I remember nothing else
Som ens betyder någonting
That could even mean a thing
Och du är en ljusglimt i var dimma
And you are a light glimmer in our fog
Du är ljus som längtar in
You are the light that longs in
Du är det enda här som brinner
You are the only one here that burns
Ge aldrig upp, stå aldrig still
Never give up, stand never still
Och jag har finns inget mer att säga
And there is nothing more to say
Din puls blir överflöd
Your pulse is overflow
Och jag har inget mer att säga
And I have nothing more to say
För din tystnad är min bön
Because your silence is my prayer
Ja vi ska alla en gång dö
Yes we will all one day die
Ja vi ska alla en gång dö
Yes we will all one day die
Må de svarta salta vatten
And may the black salty waters
Svalka kinder feberröda
Cool fever red cheeks
Må vi vara mil från livet
May we be miles from life
Innan morgonen är full
Before the morning comes above
Ej av denna världen
Not of this world
Var jag och oändlig vedermöda
Was I and my unending hardship
Led jag för min oro, otro
I suffered for my anxiety, my doubt
Och min heta kärleks skull
And for my burning love
Ja vi ska alla en gång dö
Yes we will all one day die
Vid en snäckbesållad havsstrand
On a seashell speckled seashore
Står en port av rosor tunga
Stands a door of heavy roses
Där i vila multna vraken
Wherein the resting decaying shipwrecks
Och de trötta män få ro
And the tired men find peace
Aldrig hörda höga sånger
High songs never heard
Likt fiolers ekon sjunga
Like violin echoes sing
Under valv där evigt unga barn
Under the arch where the eternally young children
Av saligheten bo
Of paradise live
Ja vi ska alla en gång dö
Yes we will all one day die
Ja vi ska alla en gång dö
Yes we will all one day die
Och för mig blev allt en tävling
And for me everything became a contest
En övning i trofasthet
An exercise in faith
Ett frontalangrepp i kärlek
A frontal assault in love
Där en vit flagg ses som ett svek
Where a white flag was seen as a betrayal
Men jag följer dig dit du går
But I follow wherever you walk
Ända till helvetet och tillbaks
Even to hell and back
För i dig såg jag gnistan
Because in you I saw the spark
Trots att åren gjort den svagare
Though the years have made it weaker
Vi ska alla en gång dö
We will all one day die
Vi ska alla en gång dö
We will all one day die
Vissa löften måste glömmas
Some promises must be forgotten
Vissa minnen måste dö
Some memories must die
Gamla drömmar måste krossas
Old dreams must be crushed
För de nya som kommer ta över
For the new ones that will take over
Vissa regler måste brytas
Some rules must be broken
Älskling visst var det så vi sa?
Baby, was that not what we said?
Vi har alltid spelat spelet
We have always played the game
Men en gång var vi i samma lag
But once we were on the same team
Vi var dom som inte kan dö
We were those who could not die
Vi var dom som inte kan dö
We were those who could not die
Vi var dom som inte kan dö... en gång
We were those who could not die... once
Men älskling vi ska alla en gång dö
But baby, we will all one day die