Translation of the song Mannen i den vita hatten (16 år senare) [med extraverser] artist Kent

Swedish

Mannen i den vita hatten (16 år senare) [med extraverser]

English translation

The Man in the White Hat (16 years later) [with live verses]

En bänkrad i en rastlös sen april

A row of benches in a restless late April

Jag tittar över axeln och ser dig blinka till

I glance over my shoulder and see you blink

Jag kan få dig när du vill

I can have you when you want

En vind blåser skräp längs korridoren en sista gång

A wind blows trash down the corridor one last time

Och du & jag håller andan och håller händer i språnget

And you and I hold our breath and hold hands in the leap

Det är inte så långt hem

It is not so far from home

Än finns det tusentals tårar kvar

And still there are thousands of tears left

De var dina att ge vemsomhelst

And they are yours to give to anybody

Äntligen

At last

De är de dyrbaraste smycken du har

They are the most valuable jewels you have

Så be aldrig om ursäkt igen

So never ask for forgiveness again

Äntligen passerar vi deras gränser

At last, we cross their borders

Minns du vår blodsed, våran lag

Do you remember our bloodoath, our law

Vårt dumma korståg mot en lika korkad stad

Our stupid crusade against an equally stupid town

Jag minns allt, som naglarna mot glas

I remember it all, like nails against glass

Men du bara skrattar åt mig, förminskar allt till ett skämt

But you just laugh at me, reduce it all to a joke

Men jag ser på din ängsliga hållning, din jagande blick att de känns

But I see in your anxious look, your hunted gaze, that it feels

Att det är långt hem

That it is far from home

Och snart finns det inga tårar kvar

And soon there are no tears left

De var våra att ge vemsomhelst

They were ours to give to anybody

Äntligen

At last

De är de dyrbaraste smycken vi har

They are the most valuable jewels we have

Så be aldrig om ursäkt igen

So never ask for forgiveness again

Äntligen sätter du själv dina gränser

At last, you set for yourself your borders

Den där pojken jag aldrig kände

That boy I never knew

Som gick på gator jag aldrig såg

Who walked on streets I never saw

Och tänkte tankar jag aldrig tänkte

And thought thoughts I never thought

Under ett tunt och flygigt hår

Under thin and flyaway hair

Och alla känslor slog och sprängde

And all the feelings struck and exploded

Hela vardagen full med hål

The whole everyday full of holes

I en tid då inget hände

In a time when nothing happened

I en stad som alltid sov

In a town that always slept

Men älskling vi var alla en gång små

But baby we were all once small

Ja, vi var alla en gång små

Yes, we were all once small

Ja, vi var alla en gång små

Yes, we were all once small

Jag kastar stenar i mitt glashus

I throw stones in my glass house

Jag kastar pil i min kuvös

I throw arrows in my incubator

Och så odlar jag min rädsla

And so I grow my fear

Ja, jag sår ständigt nya frön

Yes, I constantly sew new seeds

Och i mitt växthus är jag säker

And in my greenhouse I am safe

Där växer avund klar och grön

There grows envy clear and bright

Jag är livrädd för att leva

I am scared for my life to live

Och jag är dödsrädd för att dö

And I am scared to death to die

Men älskling vi ska alla en gång dö

But baby we will all one day die

Ja, vi ska alla en gång dö

Yes, we will all one day die

Ja, vi ska alla en gång dö

Yes, we will all one day die

Vi ska alla en gång dö

We will all one day die

vi ska alla en gång dö

We will all one day die

vi ska alla en gång dö

We will all one day die

En ordblind liten cowboy

A word blind little cowboy

styr världen från ett land

rules the world from a land

där den kristna vita högern

where the Christians, white and right wing

och NRA går hand i hand

and NRA go hand in hand

Och vi dansar efter pipan

And we dance to the pipes

göder feta underbarn

fatten fat wonderchildren

med en big mac framför tv:n

with a Big Mac infront of the TV

som en äkta amerikan

Like a true American

Jag är 40 år från döden

I am 40 years from death

enligt dagens statistik

according to the statistics of today

Det är en rogivande tanke

It is a numbing thought

att vi har så ont om tid

that we have so little time

Och jag har svårt att visa känslor

And I find it hard to show feelings

när det inte gäller oss

when it is not about us

Och jag har aldrig haft en åsikt

And I have never had an opinion

aldrig burit några kors

never carried any cross

Och tiden krossar mjukt ditt motstånd

And time crushes soft your resistance

det kommer smälta bort som snö

It will melt away like snow

tills du slår din käpp mot muren,

until you strike your cane against the walls

som du reste kring din ö

that you raised around your island

Och alla dina vänner

And all your friends

och hela din familj

And the whole of your family

dom går med stormsteg mot den dagen

They march towards the day

då de inte längre finns

When they will no longer exist

för älskling vi ska alla en gång dö

Because baby we will all one day die

Och han som stirrar ut från spegeln

And he that stares out from the mirror

det kan väl inte vara jag?

That can surely not be me

När blev jag så ful & trött & gammal

When did I become so ugly, tired, and old

så ensam, feg och svag

So alone, cowardly, and weak

Och man hatar den man blivit

And you hate what you have become

och föraktar den man var

and disdain who you were

så finns det ingen Gud i världen

So is there any God in the world

som kan ge dig något svar

that can give you any answer

förutom: Vi ska alla en gång dö

apart from: We will all one day die

Jag hatar sångerna jag skrivit

I hate the songs I have written

Jag hatar allt jag nånsin sagt

I hate everything I have ever said

Och jag hatar den jag blivit

And I hate what I have become

när jag trott att jag haft makt

When I believed that I had strength

Jag hatar klyschorna jag spridit

I hate the cliches I have spread

på sång och dans och sprit

On song and dance and drink

Man kanske borde ta sitt liv nu

One should perhaps take his life now

men jag trivs ju så bra i min svit

But I get on so well in my suite

Älskling, vi ska alla en gång dö

And baby, we will all one day die

Så du tog min hand i vimlet

So you took my hand in the crowd

och sa: Älskling allt är skit!

and said: Baby, everything is shit

Och mitt cyniska hjärta flimrar

And my cynical heart flickers

när mitt livs kärlek drar sin kniv

when my life's love draws its knife

Du sa: Vi följs väl åt till himlen

You said: Yes, we will follow out to the heavens

men gör det bästa av vår tid

But first, make the best of our time

Och jag hör klockorna som ringer

And I hear the bells that ring out

för världens äldsta raggningsreplik

For the world's oldest pick up line

Älskling vi ska alla en gång dö

Baby we will all one day die

Jag har alltid gillat svaghet

I have always liked weakness

Som sex & sprit & knark

Like sex and drink and drugs

Det finns alltid som en utväg

There is always a way out

Och jag har aldrig varit stark

And I have never been strong

För i min skalle brann en motsats

For in my head there burns a contrast

En skogsbrand i en park

A forestfire in a park

Där hundratusen apor

Where a hundred thousand monkeys

Fyller tonårsblanka ark

Fill a teenager's blank sheets

Med orden: Vi skall alla en gång dö

With the words: We will all one day die

Och jag ska skydda dom jag älskar

And I will protect those I love

Med hjärta, kropp och själ

With heart, body, and soul

Jag ska skydda dom mot livet

I will protect them against life

Som är hårt & fult & skört

Which is hard and ugly and frail

Jag ska ge dom allt som blir kvar

I will give them everything that remains

När jag är färdig med det här

When I am finished with this here

Jag ska ge dom nåt' som hjälper

I will give them something that helps

Mot en ond och giftig värld

Against an evil and poisonous world

För du och jag ska aldrig dö

Because you and I will never die

Det jag vill ha kan inte köpas

What I want can not be bought

Inte stjälas, få till låns

Not sold, got on loan

Det jag vill ha kan inte ägas

What I want can not be owned

Det är så mycket större än så

It is so much greater than that

Jag kastar pappersplan från höghus

I throw a paperplane from the highrise

Mot en gnista gömd i snön

Towards a spark hidden in the snow

Jag måste tro att det kan hända

I must believe that it can happen

Jag måste drömma min egen dröm

I must dream my own dream

För du och jag ska aldrig dö

Because you and I will never die

Nej du och jag ska aldrig dö

No you and I will never die

Jag tror vet vad allt går ut på

I believe I know what everything is about

Jag tror jag äntligen förstår

I believe I finally understand

Att det finns ingen magisk genväg

That there is no magic shortcut

Ingen rök och inga spår

No smoke and no track

Och finns ingen enkel lösning

And there is no easy solution

Inget svart och vitt, bara grått.

Nothing black and white, just grey

Man får ta det man blivit given

You have to take what you have been given

Och säga jag älskar det jag fått

And say I love what I have got

Du och jag ska aldrig dö

Because you and I will never die

Nej du och jag ska aldrig dö

No you and I will never die

Det vi har ska aldrig dö

What we have will never die

Nej, det vi har ska aldrig dö

No what we have will never die

Det vi har ska aldrig dö

What we have will never die

Jag har ditt huvud mot min axel

I have your head against my shoulder

Din lilla panna är så varm

Your little forehead is so warm

Jag har ditt liv i mina händer

I have your life in my hands

För du har ingen annan

Because you have no one else

Och dina hjärtslag gör små ringar

And your heartbeats make small rings

På svarta vatten runt omkring

On the black water all around

Och så minns jag inget annat

And so I remember nothing else

Som ens betyder någonting

That could even mean a thing

Och du är en ljusglimt i var dimma

And you are a light glimmer in our fog

Du är ljus som längtar in

You are the light that longs in

Du är det enda här som brinner

You are the only one here that burns

Ge aldrig upp, stå aldrig still

Never give up, stand never still

Och jag har finns inget mer att säga

And there is nothing more to say

Din puls blir överflöd

Your pulse is overflow

Och jag har inget mer att säga

And I have nothing more to say

För din tystnad är min bön

Because your silence is my prayer

Ja vi ska alla en gång dö

Yes we will all one day die

Ja vi ska alla en gång dö

Yes we will all one day die

Må de svarta salta vatten

And may the black salty waters

Svalka kinder feberröda

Cool fever red cheeks

Må vi vara mil från livet

May we be miles from life

Innan morgonen är full

Before the morning comes above

Ej av denna världen

Not of this world

Var jag och oändlig vedermöda

Was I and my unending hardship

Led jag för min oro, otro

I suffered for my anxiety, my doubt

Och min heta kärleks skull

And for my burning love

Ja vi ska alla en gång dö

Yes we will all one day die

Vid en snäckbesållad havsstrand

On a seashell speckled seashore

Står en port av rosor tunga

Stands a door of heavy roses

Där i vila multna vraken

Wherein the resting decaying shipwrecks

Och de trötta män få ro

And the tired men find peace

Aldrig hörda höga sånger

High songs never heard

Likt fiolers ekon sjunga

Like violin echoes sing

Under valv där evigt unga barn

Under the arch where the eternally young children

Av saligheten bo

Of paradise live

Ja vi ska alla en gång dö

Yes we will all one day die

Ja vi ska alla en gång dö

Yes we will all one day die

Och för mig blev allt en tävling

And for me everything became a contest

En övning i trofasthet

An exercise in faith

Ett frontalangrepp i kärlek

A frontal assault in love

Där en vit flagg ses som ett svek

Where a white flag was seen as a betrayal

Men jag följer dig dit du går

But I follow wherever you walk

Ända till helvetet och tillbaks

Even to hell and back

För i dig såg jag gnistan

Because in you I saw the spark

Trots att åren gjort den svagare

Though the years have made it weaker

Vi ska alla en gång dö

We will all one day die

Vi ska alla en gång dö

We will all one day die

Vissa löften måste glömmas

Some promises must be forgotten

Vissa minnen måste dö

Some memories must die

Gamla drömmar måste krossas

Old dreams must be crushed

För de nya som kommer ta över

For the new ones that will take over

Vissa regler måste brytas

Some rules must be broken

Älskling visst var det så vi sa?

Baby, was that not what we said?

Vi har alltid spelat spelet

We have always played the game

Men en gång var vi i samma lag

But once we were on the same team

Vi var dom som inte kan dö

We were those who could not die

Vi var dom som inte kan dö

We were those who could not die

Vi var dom som inte kan dö... en gång

We were those who could not die... once

Men älskling vi ska alla en gång dö

But baby, we will all one day die

No comments!

Add comment