Translation of the song Métropolitain artist Kent

French

Métropolitain

English translation

Subway

On aurait dit Jésus

He looked just like Jesus

Avec un walkman

with a Walkman.

La pâleur aspirine

An aspirin-bleak skin,

La frime et puis plus rien

some showing off, and that's about it.

Narcisse du macadam

Narcissus of the tarmac

Dans le métropolitain

in the subway.

Dans le métropolitain

In the subway

Des sons comme des épines

Sounds like thorns

Autour de la tête

around his head.

Un mouvement immobile

An immobile movement

Le regard dans l'éther

Gazing into the ether

Et la fille dans sa main

and the girl in his hand

Dans le métropolitain

in the subway

Dans le métropolitain

In the subway

Elle c'était plutôt

She was rather

Chabadabada chabadabada

the Chabadabada1 type

Un homme et une femme

A man and a woman

J'aurais promis des bateaux-mouches

I would have promised her a sightseeing tour2

Pour devenir l'eau de sa bouche

to become the water in her mouth

Dans le métropolitain

in the subway

Dans le métropolitain

In the subway.

Elle s'est soudain évaporée

She suddenly vanished

Dans le souterrain

into the underground passage

Et puis plus rien

and that was it

Dans le métropolitain

in the subway

Dans le métropolitain

In the subway

J'aurais aimé être un cheval

I would have liked to be a horse

Monté par celle qui fait du bien

ridden by the woman-who-does-good3,

Oublier tout ce qui me fait du mal

to forget all the things that hurt me

Dans le métropolitain

in the subway.

Lumière d'escalier mécanique

Escalator light

Du vent cintré dans le col de chemise

Wind arched like a coathanger4 in my shirt collar

Un courant d'air en tranches de bise

A gust of wind like slices of a cold kissing breeze5

Avant le trottoir délétère

before the deleterious sidewalk,

Avant le malaise ordinaire

before the usual unease

Et puis plus rien

and then nothing.

Plus de métropolitain

No more subway

Plus de métropolitain

No more subway

Elle parasite ma solitude

She interferes6 with my loneliness,

Ma cavalière mon hébétude

my horsewoman, my stupefaction.

Moi le cheval épicurien

Me, the epicurian horse,

Chez l'épicier chez la libraire

(going to) the grocer man, the library woman,

Vidéoclub

video store

Et puis plus rien

and then nothing.

Plus de métropolitain

No more subway.

Plus de métropolitain

No more subway

No comments!

Add comment