Patro nia, kiu estas en la ĉielo,
Our Father, who is in the heaven1,
sankta estu Via nomo,
sacred2 is Your name,
venu reĝeco Via,
Your kingdom3 come,
estu volo Via,
Your will be,
kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
as in the heaven, so also on the Earth.
Panon nian ĉiutagan donu al ni hodiaŭ
Today give to us our daily bread
kaj pardonu al ni ŝuldojn niajn
and forgive us our debts
kiel ni ankaŭ pardonas al niaj ŝuldantoj;
as we also forgive our debtors;
ne konduku nin en tenton,
do not lead us in temptation,
sed liberigu nin de la malvera,
but free us from the false,
ĉar Via estas la regado, la forto kaj la gloro eterne.
because the rule, the strength, and the glory is Yours forever.
Alia versio:2
Other version:
Patro Nia, kiu estas en la ĉielo,
Our Father, who is in the heaven1,
sanktigata estu via nomo.
sacred2 is your name.
Venu via Regno.
Your Realm4 come.
Fariĝu via volo,
Your will happen,
kiel en la ĉielo tiel ankaŭ sur la tero.
as in the heaven so also on the Earth.
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ
Today give to us our daily bread
kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
and forgive us our debts
kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.
as also we forgive our debtors;
Kaj ne konduku nin en tenton,
And do not lead us in temptation,
sed liberigu nin de la malbono.
but free us from the evil.