Translation of the song Έρωτας τάχα artist Eleni Tsaligopoulou

Greek

Έρωτας τάχα

English translation

Could It Be Love

Έρωτας τάχα να ’ν’ αυτό

Could it be love

που έτσι με κάνει να ποθώ

that makes me long for

τη συντροφιά σου,

your company,

που σαν βραδιάζει, τριγυρνώ

that, when the night comes, I wonder around

τα φωτισμένα για να δω

to see your lit-up

παράθυρά σου;

windows?

Έρωτας να ’ναι η σιωπή

Could the silence be love

που όταν σε βλέπω, μου το κλει

that when I see you, shuts

σφιχτά το στόμα,

my mouth tight

που κι όταν μείνω μοναχή,

that even when I'm alone,

στέκω βουβή κι εκστατική

I stand in silence and ecstasy

ώρες ακόμα;

for hours more?

Έρωτας να ’ναι ή συμφορά,

Could the woes be love

με κάποιου αγγέλου τα φτερά

wearing some angel's

που έχει φορέσει,

wings,

κι έρχετ’ ακόμη μια φορά

that comes once again

με τέτοια δώρα τρυφερά

to seduce me with

να με πλανέσει;

loving gifts?

Μα ό,τι και να ’ναι, το ποθώ,

But whatever that might, I long for it,

και καλώς νά ’ρθει το κακό

and I welcome whatever bad

που είν’ από σένα·

might be coming from you

θα γίνει υπέρτατο αγαθό,

It will be the ultimate virtue,

στα πόδια σου αν θα σωριαστώ

if I fall on your

τ’ αγαπημένα.

loving feet.

No comments!

Add comment