Translation of the song Et dans la nuit j'ai prié artist Elsa Esnoult

French

Et dans la nuit j'ai prié

English translation

And during the night I prayed

J'avais pourtant

However, I had

Tant de choses à te dire

So many things to tell you:

Des sentiments

Feelings,

Des larmes et des soupirs

Tears and sighs,

Tous ces petits secrets

All these little secrets

Que pour moi je gardais

I kept for you,

En espérant qu'un jour

Hoping that one day

On parlerait d'amour

We 'd speak about love.

Et dans la nuit j'ai prié

And during the night I prayed

Pour qu'enfin tu comprennes

So that you'd endly understand

Combien grande est ma peine

How great is my sorrow

De t'avoir fait pleurer

For having made you cry.

Oui dans la nuit j'ai prié

Yes, during the night I prayed

Pour qu'un jour tu reviennes

So that you'd come back one day

Que la vie nous enchaîne

And life would link us together

Toi et moi à jamais

You and me forever.

Je n'ai pas su

I didn't know

Te dire que je t'aimais

How to tell you that I loved you.

Je n'ai pas su non plus

I didn't know either,

Enfin te rassurer

How to reassure you,

Te dire que tu étais

Tell you that you were

Beaucoup plus qu'un ami

Much more than a friend

Que tu comptais

And that, in my life, you were

Plus que tout dans ma vie

more important than anything else.

Et dans la nuit j'ai prié

And during the night I prayed

Pour qu'enfin tu comprennes

So that you'd endly understand

Combien grande est ma peine

How great is my sorrow

De t'avoir fait pleurer

For having made you cry.

Oui dans la nuit j'ai prié

Yes, during the night I prayed

Pour qu'un jour tu reviennes

So that you'd come back one day

Que la vie nous enchaîne

And life would link us together

Toi et moi à jamais

You and me forever.

Et dans la nuit j'ai prié

And during the night I prayed

Pour qu'enfin tu comprennes

So that you'd endly understand

Combien grande est ma peine

How great is my sorrow

De t'avoir fait pleurer

For having made you cry.

Oui dans la nuit j'ai prié

Yes, during the night I prayed

Pour qu'un jour tu reviennes

So that you'd come back one day

Que la vie nous enchaîne

And life would link us together

Toi et moi à jamais

You and me forever.

Et j'ai prié

And I prayed,

Oui prié

Yes, I prayed,

Pour que tu comprennes

So that you'd endly understand

Combien grande est ma peine

How great is my sorrow

De t'avoir fait pleurer

For having made you cry.

J'ai prié

I prayed,

J'ai prié

I prayed,

Pour que tu reviennes

So that you'd come back,

Pour que tu reviennes

So that you'd come back.

J'ai prié

I prayed,

Oh j'ai prié

Oh, I prayed,

Pour que tu reviennes

So that you'd come back,

J'ai prié

I prayed.

No comments!

Add comment