Translation of the song Je pars artist Elsa Esnoult

French

Je pars

English translation

I'm leaving

Tant de fois j'imaginais qu'un jour

So many times I imagined that one day

Où en nous tu croirais

Where you would believe in us

J'avoue j'ai eu tort c'est vrai

I admit that I was wrong, it's true

Même si aujourd'hui je sais

Even in today I know

Qu'il n'y a plus rien à espérer

That there's nothing more to hope for

J'sais que sans toi je m'en sortirai

I know that without you I would get out

T'as voulu laisser chez moi

You wanted to leave at my place

Tes affaires comme un bout de toi

Your stuff like a part of you

En croyant que je penserai à toi

Believing that I would think of you

J'ai tout remis dans un carton

I put everything in a box

J'ai tourné la page pour de bon

I turned the page for good

Tu devrais faire comme moi

You should do the same

Et tant mieux si je croise

And so much the better if I cross

L'ombre de tes yeux

The shadow of your eyes

Comme une image

Like an image

Qui m'éloigne

That moves me away

De toi peu à peu

From you little by little

Je pars, besoin de tout plaquer

I'm leaving, need to drop everything

Je pars prendre ma liberté

I'm leaving to take my freedom

Même si ça me fait mal

Even if it hurts me

Je pars, je pars, je pars

I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving

Je pars pour tout oublier

I'm leaving to forget everything

Je pars pour tout réinventer

I'm leaving to reinvent everything

Sans plus jamais me retourner

Without ever turning back

Je pars, je pars, je pars

I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving

Les gens ne comprennent pas pourquoi

People don't understand why

Tu me laisses encore tout ça de toi

You still leave me all that from you

Une manière de rester encore un peu

A way of still staying a little

Comme un acte invisible, tu crées

Like an invisible act, you create

Rien que tu ne crois invincible

Nothing that you believe invincible

Pour toujours me garder avec toi

To keep me always with you

Peu à peu, chaque jour

Little by little, every day

Ton souvenir s'efface

Your memory is erased

Et dans mon coeur, un autre amour

And in my heart, another love

Viendra prendre ta place

Will come to take your place

Je pars, besoin de tout plaquer

I'm leaving, need to drop everything

Je pars prendre ma liberté

I'm leaving to take my freedom

Même si ça me fait mal

Even if it hurts me

Je pars, je pars, je pars

I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving

Je pars pour tout oublier

I'm leaving to forget everything

Je pars pour tout réinventer

I'm leaving to reinvent everything

Sans plus jamais me retourner

Without ever turning back

Je pars, je pars

I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving

Je lâche ta main arrachée par une vie meilleure

I let go of your hand, torn away by a better life

Qui me rattrape pour m'éviter de tomber encore

That is catching me to stop me falling again

Et qui me mènera sur le chemin du bonheur

And that will lead me on the path of happiness

Je pars

I'm leaving

N'essais surtout pas de tenter de me rattraper

Above all, don't try to get me back

Car je suis déjà partie

'Cause I'm already gone

Je me suis déjà envolée

I already flew away

Dans un endroit où tu ne me retrouvera jamais

To a place where you will never find me

Je pars

I'm leaving

Je pars, besoin de tout plaquer

I'm leaving, need to drop everything

Je pars prendre ma liberté

I'm leaving to take my freedom

Même si ça me fait mal

Even if it hurts me

Je pars, je pars, je pars

I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving

Je pars pour tout oublier

I'm leaving to forget everything

Je pars pour tout réinventer

I'm leaving to reinvent everything

Sans plus jamais me retourner

Without ever turning back

Je pars, je pars

I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving

Je lâche ta main arrachée par une vie meilleure

I let go of your hand, torn away by a better life

Qui me rattrape pour m'éviter de tomber encore

That is catching me to stop me falling again

Et qui me mènera sur le chemin du bonheur

And that will lead me on the path of happiness

Je pars

I'm leaving

N’essaie surtout pas de tenter de me rattraper

Above all, don't try to get me back

Car je suis déjà partie

'Cause I'm already gone

Je me suis déjà envolée

I already flew away

Dans un endroit où tu ne me retrouvera jamais

To a place where you will never find me

Je pars

I'm leaving

No comments!

Add comment