Tant de fois j'imaginais qu'un jour
So many times I imagined that one day
Où en nous tu croirais
Where you would believe in us
J'avoue j'ai eu tort c'est vrai
I admit that I was wrong, it's true
Même si aujourd'hui je sais
Even in today I know
Qu'il n'y a plus rien à espérer
That there's nothing more to hope for
J'sais que sans toi je m'en sortirai
I know that without you I would get out
T'as voulu laisser chez moi
You wanted to leave at my place
Tes affaires comme un bout de toi
Your stuff like a part of you
En croyant que je penserai à toi
Believing that I would think of you
J'ai tout remis dans un carton
I put everything in a box
J'ai tourné la page pour de bon
I turned the page for good
Tu devrais faire comme moi
You should do the same
Et tant mieux si je croise
And so much the better if I cross
L'ombre de tes yeux
The shadow of your eyes
Comme une image
Like an image
Qui m'éloigne
That moves me away
De toi peu à peu
From you little by little
Je pars, besoin de tout plaquer
I'm leaving, need to drop everything
Je pars prendre ma liberté
I'm leaving to take my freedom
Même si ça me fait mal
Even if it hurts me
Je pars, je pars, je pars
I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Je pars pour tout oublier
I'm leaving to forget everything
Je pars pour tout réinventer
I'm leaving to reinvent everything
Sans plus jamais me retourner
Without ever turning back
Je pars, je pars, je pars
I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Les gens ne comprennent pas pourquoi
People don't understand why
Tu me laisses encore tout ça de toi
You still leave me all that from you
Une manière de rester encore un peu
A way of still staying a little
Comme un acte invisible, tu crées
Like an invisible act, you create
Rien que tu ne crois invincible
Nothing that you believe invincible
Pour toujours me garder avec toi
To keep me always with you
Peu à peu, chaque jour
Little by little, every day
Ton souvenir s'efface
Your memory is erased
Et dans mon coeur, un autre amour
And in my heart, another love
Viendra prendre ta place
Will come to take your place
Je pars, besoin de tout plaquer
I'm leaving, need to drop everything
Je pars prendre ma liberté
I'm leaving to take my freedom
Même si ça me fait mal
Even if it hurts me
Je pars, je pars, je pars
I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Je pars pour tout oublier
I'm leaving to forget everything
Je pars pour tout réinventer
I'm leaving to reinvent everything
Sans plus jamais me retourner
Without ever turning back
Je pars, je pars
I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Je lâche ta main arrachée par une vie meilleure
I let go of your hand, torn away by a better life
Qui me rattrape pour m'éviter de tomber encore
That is catching me to stop me falling again
Et qui me mènera sur le chemin du bonheur
And that will lead me on the path of happiness
N'essais surtout pas de tenter de me rattraper
Above all, don't try to get me back
Car je suis déjà partie
'Cause I'm already gone
Je me suis déjà envolée
I already flew away
Dans un endroit où tu ne me retrouvera jamais
To a place where you will never find me
Je pars, besoin de tout plaquer
I'm leaving, need to drop everything
Je pars prendre ma liberté
I'm leaving to take my freedom
Même si ça me fait mal
Even if it hurts me
Je pars, je pars, je pars
I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Je pars pour tout oublier
I'm leaving to forget everything
Je pars pour tout réinventer
I'm leaving to reinvent everything
Sans plus jamais me retourner
Without ever turning back
Je pars, je pars
I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Je lâche ta main arrachée par une vie meilleure
I let go of your hand, torn away by a better life
Qui me rattrape pour m'éviter de tomber encore
That is catching me to stop me falling again
Et qui me mènera sur le chemin du bonheur
And that will lead me on the path of happiness
N’essaie surtout pas de tenter de me rattraper
Above all, don't try to get me back
Car je suis déjà partie
'Cause I'm already gone
Je me suis déjà envolée
I already flew away
Dans un endroit où tu ne me retrouvera jamais
To a place where you will never find me