Translation of the song Aallon alla artist Korpiklaani

Finnish

Aallon alla

English translation

Under the tide

Jään välissä, tai pohjalla, on soutajan hauta,

Under the ice, there is a grave of a rower

sen sinessä niin syvällä eivät siivet auta.

in the water's blue so deep, no wings could help you.

Lempeimmän kehdon keinuihin on kaunis sun jäädä,

In the gentlest rocking of it's watery cradle, it's easier to stay

sen laineilla saa levätä, eikä yksikään pois häädä.

in it's waves you can rest, and none shall shoo you away.

Aallon alla voi kaikua ne huudot soutajan huulen,

Under the tide you can hear the echoing yells of the rower

eivät päälle mun purteni ne kuulu, hiljaisuuden kuulen.

But i can't hear them up hear in my boat, all i can hear is silence

Yö yksinään voi yksinäisen, tai eksyneen, kotiinsa tuoda,

Only the night can lead the lost one, or the lonely one, and bring them home,

vaikka aallot jäisi taakse eivät huudot rauhaa voi suoda.

Even if the waves are left behind, the cries shall never give you a peace of mind.

Kuun povella, sen kajossa, on haaveiden hauta,

At moon's bust, in it's glimmers, is the grave of dreams

sen keinuvassa kehdossa eivät aarteet auta.

in it's rocking cradle, no treasure may help you.

Hellimmän heinän patjoille on helppo mun jäädä,

To lay on the softest matress made of hay, it's easy for me to stay,

sen laineille saa nukahtaa, silittäisi päätä,

in it's waves i can sleep, it caresses my mind,

sen aalloille voi vaipua, eikä yksikään pois häädä.

in it's waves i can sink, and no one shall shoo me away.

Aallon alla voi kaikua ne huudot soutajan huulen,

Under the tide you can hear the echoing yells of the rower

eivät päälle mun purteni ne kuulu, hiljaisuuden kuulen.

But i can't hear them up hear in my boat, all i can hear is silence

Yö yksinään voi yksinäisen, tai eksyneen, kotiinsa tuoda,

Only the night can lead the lost one, or the lonely one, and bring them home,

vaikka aallot jäisi taakse eivät huudot rauhaa voi suoda.

Even if the waves are left behind, the cries shall never give you a peace of mind.

Aallon alla voi kaikua minun huudot.

Under the tide, my yells may echo

Eivät kuule kuulevaiset, kuulee kuurot.

The hearing shall not hear, but the deaf will

Yö yksinään voisi viedä yksinäisen,

Only the night could lead the lonely,

vaikka jäisi se taakseni, alle aallon, aallon iäisen.

Even if it gets left behind me, under the tide, tide eternal.

No comments!

Add comment