Translation of the song Antaja artist Korpiklaani

Finnish

Antaja

English translation

Giver

Kuljin maata matkallani

I was travelling the earth on my journey

Tieni etsijän edessä

My road is laid before a searcher

Kera silmin siintomielin

With eyes filled with wanderlust*

Aatepäiden päivilläni

On my days of deep thoughts

Kuin kätensä on kohonnut

Oh how is his hand is lifted

Elon huolen huomiosta

After realizing the worries of this life

Kuin on aikoja elänyt

Oh how he has lived through many seasons and times

Unen nähnyt muita vasten

Seen a dream against a dream

Silmät vuosia on vienyt

His eyes have lead him for years

Päänsä paino miettijänä

The weight of his head, a thinker

Katson kauas kauttaaltani

I watch the horizon, thoroughly exploring the view with my gaze

Ei liiku eläjän tahto

The will of this living being shan't be moved

Annan aivan almuistani

I give away even from the alms I have received

Hopeaisen housuistani

I give away the silver coin in my pocket

Kuin omani pois ojennan

I give it away like it was mine to give

Annan muiden ruostuvaiset

I'm giving away the things of others that are prone to rust

Tahto on minun sylissä

Volition is on my lap

Elo aamun kantapäilla

Life is behind the heels of morning

Itkijä elämän itkun

A Weeper, of the cry of life -

Antaja unen olija

A Giver, one that dwells in dreams

Tahto on minun sylissä

Volition is on my lap

Elo aamun kantapäillä

Life is behind the heels of morning

Itkijä elämän itkun

A weeper, of the cry of life -

Antaja unen olija

A Giver, one that dwells in dreams

Vaan niin on minun sydäntä

But oh, my heart is

Syvään asti kairamielin.

To the core it has been punctured**

Vaan on tahto antamalla

But I haven't given my will yet

Antajalle jo avattu

It has been unveiled to the Giver

Kuin on tuo kädessä ollut

How it has been in my hand

Hopeainen taskuistani

A silver coin from my pockets

Nyt on kulta kuuran päällä

Now the gold lays on the frost and rime

Vaski kuun kumoa vienyt

The brass has robbed some of the moon's gleam

Niin on tahtoni tuleva

And so shall my will come

Kuin on vuosi vierijällä

Like a year spent travelling the globe***

Suuret mielet antajalla

The Giver has grand hopes

Tahdon itselle tulevan

That he shall receive the will

Kuin on pääsyni valosta

Like my exit from the light

Pääsy pitkin päiväpuita

An exit, climbing the ladder of day

Eikä puitansa kävellä

And those beams won't be climbed,

Kulku jalkaa päästämättä

Traveled without letting the foot go

Tahto on minun sylissä

Volition is on my lap

Elo aamun kantapäilla

Life is behind the heels of morning

Itkijä elämän itkun

A Weeper, of the cry of life -

Antaja unen olija

A Giver, one that dwells in dreams

No comments!

Add comment