Translation of the song Juomamaa artist Korpiklaani

Finnish

Juomamaa

English translation

A Drinker's Land

Kulkureiks on meidät luotu

We were born as wanderers,

Kolpakoita kaatelemmaan

To down tankards

Jonka jälkeen toinen juotu

After one has been drunk,

Josta joutui saattelemmaan

Another one has to escort it

Juomareiks kai meidät tuotu

We were probably made to be drinkers,

Askeltamaan maista ohraa

To taste the worldly barley

Kunnes askelmat on juotu

Until all has been drunk

Tiedän aina kottiin ohjaa

I always know the way home

Niityllä silloin on

Then in the meadow is

Juomaripoikasi rauhaton

Your restless drunkard boy

Sen hyppelyyn kaukaa me yhdyttiin

We joined him in skipping from a distance

Kun se saanut on paljon

When he has gotten a lot

Kun se saanut on paljon

When he has gotten a lot

Juodakseen!

To drink!

Kun se saanut on paljon

When he has gotten a lot

Juodakseen!

To drink!

Siellä vietiin juotavaan väkeä

There the folk were drinking booze

Kun sammuvat alle lyhteen

Until they passed out under a sheaf

Jos on juomari aamulla näkevä

If the drunkard is sober in the morning,

Se tuohtuupi tuttuunsa yhteen

He'll get irritated with his acquaintance

Siellä vietiin juotavaan väkeä

There the folk were drinking booze

Kun sammuvat alle lyhteen

Until they passed out under a sheaf

Jos on juomari aamulla näkevä

If the drunkard is sober in the morning,

Se tuohtuupi tuttuunsa yhteen

He'll get irritated with his acquaintance

Kuumeista kulkurin jalkaa

I’m taking the feverish wanderer’s feet

Vien yli ylyväiden metsien

Through the grand forests

Huurre kuin hiutaleet alkaa

White frost, like snowflakes,

Putoilla taivaasta kurkkuhun sen

Begins to fall into my throat from the sky

Juomamaa on riemujen paikka

A drinker’s land is a place of joys,

Yllä ei arkisen murheille paikkaa

There’s no place for everyday worries

Tanssi kuin turvata selkäni voisin

I dance like I could secure my back,

Vaan silloin murheita joisin

But then I’d be drinking sorrows

Niityllä silloin on

Then in the meadow is

Juomaripoikasi rauhaton

Your restless drunkard boy

Sen hyppelyyn kaukaa me yhdyttiin

We joined him in skipping from a distance

Kun se juonut on (liian) paljon

When he has drunk (too much) a lot

Kuuraista kulkurin partaa

The warmth of winter bends

Lämpö talven taivuttaa

The wanderer’s frosty beard

Piilostaan metsä huutaa:

From its hiding place the forest yells:

”Se on poru, joka poikia naurattaa!”

”It’s a cry which makes the boys laugh!”

Siellä vietiin juotavaan väkeä

There the folk were drinking booze

Kun sammuvat alle lyhteen

Until they passed out under a sheaf

Jos on juomari aamulla näkevä

If the drunkard is sober in the morning,

Se tuohtuupi tuttuunsa yhteen

He'll get irritated with his acquaintance

Siellä vietiin juotavaan väkeä

There the folk were drinking booze

Kun sammuvat alle lyhteen

Until they passed out under a sheaf

Jos on juomari aamulla näkevä

If the drunkard is sober in the morning,

Se tuohtuupi tuttuunsa yhteen

He'll get irritated with his acquaintance

No comments!

Add comment