Translation of the song Juuret artist Korpiklaani

Finnish

Juuret

English translation

Roots

Musta marja kankahalla, vaiti varvikot

Black berry on the field, silent are the shrubs

Tehty touot, mutta halla vaatii valjuna

Springtime planting done, but the frost lurks insipidly

Risteykseen meijerin minä sinut saatoin

To the intersection of a dairy I took you

Mene halki metsikön, ei kukaan kujilla valvo

Go across the forest, no one is keeping an eye on the alleys

Ohjaan oudoille oville ison joen rantaan

I steer [the boat] to the doors at the shore of a big river

Siellä kaikuva ilosi, se kuin laineilla ui

There is your reverberating joy, it swims like it's on the waves

Vaan autereesta valkenee päivän huoma. Suo harmaa

From the haze shines the dawn of day. A grey swamp

Kuristaa juurten kuoret, painosta murtuu murheet nuoret

Strangles the peel of the root, the weight crushes young sorrows

Kunnes kulkevan kuuran tuoja päivän päättää

Until the bringer of frost ends the day

Kadoksiin saakka aina käyden, ikuisten purjein alle jää

Disappearing all the way until he's left under eternal sails

Korret tielle taipuu, äänetön on yö

Culms bend on the road, silent is the night

Eivät rattaidenkaan pyörät kulje kivillä

The wheels of a cart don't roll on the rocks

Itse äärettömän seuraan jäävät jäljetkin

Marks are left in the infinite circle of people

Seisahtuu aika, kun juuret vaihtuu hiuksiin Kyllikin

Time stops when the roots turn into Kyllikki's hairs

Ohjaan oudoille oville ison joen rantaan

I steer [the boat] to the doors at the shore of a big river

Siellä kaikuva ilosi, se kuin laineilla ui

There is your reverberating joy, it swims like it's on the waves

Vaan autereesta valkenee päivän huoma. Suo harmaa

From the haze shines the dawn of day. A grey swamp

Kuristaa juurten kuoret, painosta murtuu murheet nuoret

Strangles the peel of the root, the weight crushes young sorrows

Kunnes kulkevan kuuran tuoja päivän päättää paikalleen

Until the bringer of frost ends the day in its place

Kasvaa kanerva tuo, kivikon kantaa harteillaan

That heather grows, carrying the rocky ground on its shoulders

Varjoon kastajan suo, hetteisiin haavat maatumaan

In the shadow of the babtist's swap, into the treeless swamp will the wounds decay

Kulkee kolmena yö, matkasta maata painollaan

The night travels in threes, pressing the soil with its weight

Kaivaa kaivajan työ, puutua puuksi juuristaan

Digging is the job of a digger, turning into a tree from its roots

Puuksi juuristaan

Into a tree from its roots

Puuksi juuristaan

Into a tree from its roots

No comments!

Add comment